Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie
Nobody's Stopping You
Empezaron
los
problemas
The
trouble
started
Se
engancho
a
la
pena
She
got
hooked
on
the
pain
Se
aferro
a
la
soledad
She
clung
to
loneliness
Ya
no
mira
las
estrellas
She
no
longer
looks
at
the
stars
Mira
sus
ojeras
She
looks
at
her
dark
circles
Cansada
de
pelear.
Tired
of
fighting.
Olvidandose
de
todo
Forgetting
about
everything
Busca
algun
modo
She
looks
for
a
way
De
encontrar
su
libertad
To
find
her
freedom
El
cerrojo
que
le
aprieta
The
bolt
that
squeezes
her
tight
Le
pone
cadenas
Puts
chains
on
her
Y
nunca
descansa
en
paz
And
she
never
rests
in
peace
Y
tu
dignidad
se
a
quedado
esperando
a
que
vuelvas
And
your
dignity
has
been
waiting
for
you
to
return
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazon
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
mas
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiendote
en
silencio
Drowning
you
in
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tu
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
En
el
tunel
del
espanto
In
the
tunnel
of
terror
Todo
se
hace
largo
Everything
seems
long
Cuando
se
iluminara
When
will
it
light
up
Amarrado
a
su
destino
Bound
to
her
destiny
Va
sin
ser
testigo
She
goes
unseen
De
tu
lento
caminar
From
your
slow
walking
Tienen
hambre
sus
latidos
Her
heartbeats
are
hungry
Pero
son
sumisos
But
they
are
submissive
Y
suenan
a
su
compas
And
they
sound
to
her
beat
La
alegria
traicionera
Treacherous
joy
Le
cierra
la
puerta
Closes
the
door
on
her
O
se
sienta
en
su
sofa
Or
sits
on
her
sofa
Y
tu
dignidad
se
a
quedado
esperando
a
que
vuelva
And
your
dignity
has
been
waiting
for
you
to
return
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazon
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
mas
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Mintiendote
en
silencio
Lying
to
you
in
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
May
your
desire
to
live
return
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazon
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
mas
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiendote
en
silencio
Drowning
you
in
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir...
May
your
desire
to
live
return...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Альбом
Inercia
дата релиза
28-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.