Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprieta (En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
Если жизнь тебя сжимает (Концерт на стадионе Ла Картуха / Севилья / 2022)
[Letra
de
"Si
la
Vida
Te
Aprieta
(En
Directo
Sevilla,
2018)
"
[Текст
песни
"Если
жизнь
тебя
сжимает
(Концерт
в
Севилье,
2018)"
Quién
tiene
la
llave
maestra
que
cierre
la
puerta
de
las
decisiones
Кто
владеет
ключом
мастером,
что
двери
решений
закрывает
Y
dónde
está
el
mapa
secreto
que
lleve
al
camino
de
las
soluciones
И
где
тайная
карта
лежит,
что
к
пути
решений
приведёт
Si
tú
y
yo
estamos
solos
Если
мы
с
тобой
одни
En
este
huracán
que
da
vueltas
y
vueltas
В
этом
урагане,
что
кружит
и
кружит
Unidos
podemos
saltar
Вместе
мы
сможем
прыгнуть
Pero
si
la
vida
te
aprieta
Но
если
жизнь
тебя
сжимает
No
olvides
decirle
a
tu
alma
que
puedes
Не
забый
сказать
своей
душе,
что
сможешь
Por
ella,
aprieta
Ради
неё,
сожми
Lo
sientes
que
vamos
a
hacerlo
Чувствуешь,
мы
это
сделаем
Quién
dijo
que
fuera
la
vida
Кто
сказал,
что
жизнь
была
No
es
todo
un
camino
de
rosas
para
quien
le
duela
Не
вся
дорога
из
роз
для
того,
кому
больно
Y
aprieta,
aprieta
И
сожми,
сожми
Hay
una
ventana
entreabierta
esperando
a
que
vuelvas
Там
окно
приоткрыто
ждёт,
когда
ты
вернёшься
No
olvides
tu
nombre
Не
забывай
своё
имя
A
veces
nos
cuesta
entenderlo
Порой
нам
сложно
понять
это
Y
esperando
al
tiempo
perdemos
el
norte
И
в
ожидании
времени
теряем
мы
север
Si
tú
y
yo
estamos
solos
Если
мы
с
тобой
одни
En
este
ciclón
que
da
vueltas
y
vueltas
В
этом
циклоне,
что
кружит
и
кружит
Unidos
podemos
saltar
Вместе
мы
сможем
прыгнуть
Pero
si
la
vida
te
aprieta
Но
если
жизнь
тебя
сжимает
No
olvides
decirle
a
tu
alma
que
puedes
Не
забый
сказать
своей
душе,
что
сможешь
Por
ella,
aprieta
Ради
неё,
сожми
Lo
sientes
que
vamos
a
hacerlo
Чувствуешь,
мы
это
сделаем
Quién
dijo
que
fuera
la
vida
Кто
сказал,
что
жизнь
была
No
es
todo
un
camino
de
rosas
para
quien
le
duela
Не
вся
дорога
из
роз
для
того,
кому
больно
Y
aprieta,
aprieta
И
сожми,
сожми
Checa
la
marca
que
el
mundo
dejó
Смотри
на
след,
что
мир
оставил
Sembra
el
cariño
y
que
crezca
una
flor
Сей
любовь,
и
пусть
цветок
растёт
Pero
si
la
vida
te
aprieta
Но
если
жизнь
тебя
сжимает
No
olvides
decirle
a
tu
alma
que
puedes
Не
забый
сказать
своей
душе,
что
сможешь
Por
ella,
aprieta
Ради
неё,
сожми
Lo
sientes
que
vamos
a
hacerlo
Чувствуешь,
мы
это
сделаем
Quién
dijo
que
fuera
la
vida
Кто
сказал,
что
жизнь
была
No
es
todo
un
camino
de
rosas
para
quien
le
duela
Не
вся
дорога
из
роз
для
того,
кому
больно
Y
aprieta,
aprieta
И
сожми,
сожми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.