Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Dispara Lentamente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
madrugada
sin
contestador
Раннее
утро
без
автоответчика
La
risa
de
la
gente
Смех
людей
La
lluvia,
los
amigos
de
ocasión
Дождь,
друзья
по
случаю
Que
no
estarán
mañana
Что
их
не
будет
завтра.
Tu
nombre,
que
aparece
en
otra
voz
Твое
имя,
которое
появляется
в
другом
голосе,
La
llamada
pendiente
Ожидающий
вызов
Caballo
desbocado
que
solo
quiere
escapar
Безудержная
лошадь,
которая
просто
хочет
убежать
Las
pupilas
temblando
disfrazando
la
verdad
Зрачки
дрожат,
маскируя
правду.
Tu
amenaza
en
mi
mente
Твоя
угроза
в
моем
сознании.
Una
más
y
lo
dejo
contigo
Еще
один,
и
я
оставлю
его
с
тобой.
Y
tú,
que
tienes
la
llama
prendida
en
mi
pecho
И
ты,
у
которого
пламя
горит
в
моей
груди,
Cuántas
veces
me
dije,
por
dentro
Сколько
раз
я
говорил
себе,
внутри
Somos
una
batalla
perdida
Мы
проигранная
битва.
Y
yo,
que
soy
el
culpable
de
todos
tus
miedos
И
я,
что
я
виноват
во
всех
твоих
страхах,
Y,
a
la
vez,
quien
te
llena
de
sueños
И
в
то
же
время,
кто
наполняет
вас
мечтами
No
consigo
que
cure
la
herida
Я
не
могу
заставить
его
залечить
рану.
Dispara
lentamente,
corazón
Стреляйте
медленно,
сердце
No
ves
que
tengo
miedo
Ты
не
видишь,
что
я
боюсь.
Dispara,
pero
acierta,
por
favor
Стреляй,
но
попадай,
пожалуйста.
Si
ya
no
queda
nada
Если
ничего
не
осталось.
Dispara
cuando
quieras,
corazón
Стреляй
в
любое
время,
дорогая.
Tus
palabras
de
siempre
Твои
вечные
слова
No
queda
nada
oculto
que
no
conozcas
de
mí
Не
осталось
ничего
скрытого,
чего
ты
не
знаешь
обо
мне.
Sabes
perfectamente
dónde
me
puedes
herir
Ты
прекрасно
знаешь,
где
ты
можешь
причинить
мне
боль.
Me
amenaza
en
tu
mente
Он
угрожает
мне
в
твоем
сознании.
Si
me
quieres,
no
vuelvas
conmigo
Если
ты
любишь
меня,
не
возвращайся
ко
мне.
Y
tú,
que
tienes
la
llama
prendida
en
mi
pecho
И
ты,
у
которого
пламя
горит
в
моей
груди,
Cuántas
veces
me
dije,
por
dentro
Сколько
раз
я
говорил
себе,
внутри
Somos
una
batalla
perdida
Мы
проигранная
битва.
Y
yo,
que
soy
el
culpable
de
todos
tus
miedos
И
я,
что
я
виноват
во
всех
твоих
страхах,
Y,
a
la
vez,
quien
te
llena
de
sueños
И
в
то
же
время,
кто
наполняет
вас
мечтами
No
consigo
que
cure
la
herida
Я
не
могу
заставить
его
залечить
рану.
Qué
triste
que
nos
queramos
Как
грустно,
что
мы
любим
друг
друга.
Y
no
tengamos
remedio
И
у
нас
ничего
не
выйдет.
Se
consumen
los
intentos
y
la
vida
Они
потребляют
попытки
и
жизнь
Solo
sé
que
hay
un
momento
Я
просто
знаю,
что
есть
момент,
Donde
la
noche
y
el
día
Где
ночь
и
день
Se
funden,
se
sienten,
y
son
poesía
Они
сливаются,
чувствуют,
и
это
поэзия
Volviéndote
loca
buscando
tu
sitio
Сходишь
с
ума,
ища
свое
место.
Mírame,
yo
no
soy
tu
enemigo
Посмотри
на
меня,
я
не
твой
враг.
Mátame,
como
sabes
hacerlo
Убей
меня,
как
умеешь.
Intento
ser
libre
y
no
lo
consigo
Я
пытаюсь
быть
свободным,
и
я
не
получаю
этого.
Si
me
atacas,
no
sé
lo
que
digo
Если
ты
нападешь
на
меня,
я
не
знаю,
что
говорю.
Si
me
quieres,
no
vuelvas
a
hacerlo
Если
ты
любишь
меня,
не
делай
этого
снова.
Con
la
vista
clavada
en
el
suelo
С
видом,
прибитым
к
Земле,
Entenderte,
quizás,
nunca
supe
Понять
тебя,
может
быть,
я
никогда
не
знал,
El
dolor
dibujado
en
las
nubes,
y...
Боль,
нарисованная
в
облаках,
И...
Y,
ahora,
que
estamos
tocando
fondo
И
теперь,
когда
мы
достигаем
дна,
El
teléfono
enmudece
en
llamas
Телефон
приглушен
в
огне
Tu
recuerdo
se
mete
en
mi
cama,
y...
(Oh)
Твое
воспоминание
лезет
в
мою
постель,
И...
(Ох)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.