Текст и перевод песни Manuel Carrasco - En El Bar De Los Pesares - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Bar De Los Pesares - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
In the Bar of Sorrows - Live at the Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
¿Tenemos
ganas
de
seguir
Madrid?
(Sí)
Are
we
ready
to
continue
Madrid?
(Yes)
¿Tenemos
ganas
de
seguir
Madrid?
(Sí)
Are
we
ready
to
continue
Madrid?
(Yes)
¡Arriba
esas
manos
quiero
veros!
Raise
those
hands,
I
want
to
see
you!
En
la
guitarra,
el
productor
del
disco
On
the
guitar,
the
producer
of
the
album
De
la
cruz
del
mapa,
mi
hermano,
Pablo
Cebrián
From
the
cross
of
the
map,
my
brother,
Pablo
Cebrián
¡Arriba
esas
manos!
Raise
those
hands!
¡Madrid!
¡Súbele!
Madrid!
Turn
it
up!
¡Quiero
veros!
I
want
to
see
you!
¡Quiero
veros!
I
want
to
see
you!
Un,
dos,
tres,
¡va!
One,
two,
three,
go!
Y
en
el
bar
de
los
pesares
And
in
the
bar
of
sorrows
Encontré
tu
puerta
abierta
I
found
your
door
open
Yo
bebía
por
cansarme
I
was
drinking
to
tire
myself
out
Y
llegaste
por
sorpresa
And
you
arrived
unexpectedly
Te
delató
la
mirada
Your
gaze
betrayed
you
Y
abracé
tu
pensamiento
And
I
embraced
your
thoughts
Mis
deseos
fueron
lanzas
My
desires
were
spears
Que
desnudaron
tu
cuerpo
That
stripped
your
body
bare
Y
me
hacías
tanta
falta
en
este
gris
And
you
were
so
desperately
needed
in
this
grayness
Y
los
besos
que
nos
dimos
encendieron
mil
estrellas
And
the
kisses
we
shared
ignited
a
thousand
stars
Y
el
tesoro
de
lo
incierto
lo
encontramos
siendo
fieras
And
the
treasure
of
the
unknown
we
found
in
being
wild
Nos
bebimos
uno
a
otro,
como
locos
en
un
sueño
We
drank
each
other
up,
like
madmen
in
a
dream
Una
noche
en
el
milagro
de
tu
corazón
de
fuego,
oh
One
night
in
the
miracle
of
your
fiery
heart,
oh
Y
me
dije
que
por
siempre
And
I
told
myself
that
forever
Estarías
junto
a
mí
You
would
be
with
me
No
podía
imaginarme
I
couldn't
imagine
Que
ni
un
segundo
más
sin
ti
Not
having
you
for
even
a
second
more
Sin
tu
boca
de
batalla
Without
your
battling
mouth
Sin
tu
voz
de
arrepentida
Without
your
repentant
voice
Sin
la
magia
de
tu
cama
Without
the
magic
of
your
bed
Hoy
mi
tristeza
te
grita
Today,
my
sadness
screams
at
you
Que
me
haces
tanta
falta
en
este
gris
That
you
are
so
desperately
needed
in
this
grayness
Y
los
besos
que
nos
dimos
encendieron
mil
estrellas
And
the
kisses
we
shared
ignited
a
thousand
stars
Y
el
tesoro
de
lo
incierto
lo
encontramos
siendo
fieras
And
the
treasure
of
the
unknown
we
found
in
being
wild
Nos
bebimos
uno
a
otro,
como
locos
en
un
sueño
We
drank
each
other
up,
like
madmen
in
a
dream
Una
noche
en
el
milagro
de
tu
corazón
de
fuego
One
night
in
the
miracle
of
your
fiery
heart
En
el
bar
de
los
pesares
In
the
bar
of
sorrows
No
he
vuelto
a
saber
de
ella
I
haven't
heard
from
her
again
Todo
sigue
igual
que
antes
Everything
remains
the
same
as
before
Con
la
luna
siempre
a
cuestas
With
the
moon
always
in
tow
Y
me
haces
tanta
falta
en
este
gris
And
you
are
so
desperately
needed
in
this
grayness
¡Arriba,
Madrid!
Turn
it
up,
Madrid!
Y
los
besos
que
nos
dimos,
encendieron
mil
estrellas
And
the
kisses
we
shared,
ignited
a
thousand
stars
Y
el
tesoro
de
lo
incierto
lo
encontramos
siendo
fieras
And
the
treasure
of
the
unknown
we
found
in
being
wild
Nos
bebimos
uno
a
otro,
como
locos
en
un
sueño
We
drank
each
other
up,
like
madmen
in
a
dream
Una
noche
en
el
milagro,
mira
(una
noche
en
el
milagro)
One
night
in
the
miracle,
look
(one
night
in
the
miracle)
Una
noche
en
el
milagro
de
vuestro
corazón,
¡sí!
One
night
in
the
miracle
of
your
heart,
yes!
¿Tenemos
ganas
de
seguir,
Madrid?
(Sí)
Are
we
ready
to
continue,
Madrid?
(Yes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.