Manuel Carrasco - La aventura de vivir (Inspirado en "El Viaje de Arlo") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuel Carrasco - La aventura de vivir (Inspirado en "El Viaje de Arlo")




La aventura de vivir (Inspirado en "El Viaje de Arlo")
Приключение жизни (Вдохновлено "Хорошим динозавром")
eres mis alas, yo soy tu rey
Ты мои крылья, я твой король,
mi esperanza si estoy sin fe
Ты моя надежда, если я потерял веру.
Yo te sujeto en la cuerda floja
Я поддержу тебя на канате,
a mi me salvas si todo ahoga
Ты спасешь меня, если всё вокруг поглотит.
Compartir la aventura de la vida a tu lado
Разделить приключение жизни рядом с тобой
Y vivir
И жить.
Puede que el mundo se rompa a tus pies
Пусть даже мир рухнет у твоих ног,
Si no puedes yo te ayudaré
Если ты не сможешь, я тебе помогу.
Juntos podremos vencer a los miedos
Вместе мы сможем победить страхи,
Somos la herida y la cura en el tiempo
Мы и рана, и лекарство от времени.
Si estás perdido yo soy tus pies
Если ты потеряешься, я стану твоими ногами,
Por el camino te guiaré
По дороге тебя поведу.
me enseñaste que debo creer en
Ты научила меня верить в себя,
Y siendo amigos yo soy feliz
И, будучи друзьями, я счастлив.
Compartir la aventura de la vida a tu lado
Разделить приключение жизни рядом с тобой
Y vivir
И жить.
Puede que el mundo se rompa a tus pies
Пусть даже мир рухнет у твоих ног,
Si no puedes yo te ayudaré
Если ты не сможешь, я тебе помогу.
Juntos podremos vencer a los miedos
Вместе мы сможем победить страхи,
Somos la herida y la cura en el tiempo
Мы и рана, и лекарство от времени.
Puede que el mundo se rompa a tus pies
Пусть даже мир рухнет у твоих ног,
Si no puedes yo te ayudaré
Если ты не сможешь, я тебе помогу.
Juntos podremos vencer a los miedos
Вместе мы сможем победить страхи,
Somos la herida y la cura en el tiempo
Мы и рана, и лекарство от времени.
eres mis alas, yo soy tu rey
Ты мои крылья, я твой король,
mi esperanza si estoy sin fe
Ты моя надежда, если я потерял веру.
Si estás perdido yo soy tus pies
Если ты потеряешься, я стану твоими ногами,
Por el camino te guiaré
По дороге тебя поведу.
Te guiaré
Поведу тебя,
Te guiaré
Поведу тебя.





Авторы: MANUEL CARRASCO GALLOSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.