Manuel Carrasco - Me Dijeron de Pequeño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Me Dijeron de Pequeño




Me Dijeron de Pequeño
Мне говорили в детстве
Me dijeron de pequeño, ¿dónde vas, qué no puedes?
Мне говорили в детстве: "Куда ты прешь, разве ты можешь?"
Y aquí sigo peleando con la indecisión de siempre
И вот я всё ещё борюсь с той же нерешительностью.
Me enseñaron a crecerme a los pies de la derrota
Меня учили расти у ног поражения,
Esos mismos que no crecen y que huyen como idiotas
Те же самые, кто не растёт и бежит, как идиоты.
Me escondía de mismo, me buscaba entre los miedos
Я прятался от себя, искал себя среди страхов,
Me encontraron mucho antes de encontrarme yo primero
Меня нашли гораздо раньше, чем я сам себя.
Aún me saltan de repente las alarmas del naufragio
До сих пор внезапно срабатывает тревога кораблекрушения,
Y me sale defenderme por el miedo a tanto daño
И я защищаюсь из-за страха перед такой болью.
Amigos enredaderas, artistas del postureo
Друзья-лианы, артисты показухи,
Regalarte los oídos, forma parte de su juego
Ласкать твой слух часть их игры.
Y me canso de las luces, de la gente de mentira
И я устаю от света, от лживых людей,
De sus palabras me aburro, de los guays de pacotilla
От их слов мне скучно, от дешевых понтов.
Y si vas a ir de digno, péinate, pero por dentro
И если ты собираешься быть достойным, причешись, но изнутри.
Ponte guapo pa' ti mismo, no te engañes, si no es cierto
Стань красивым для себя, не обманывай себя, если это неправда.
Hay un barco a la deriva, en las dudas que me asaltan
Есть корабль, дрейфующий в сомнениях, которые меня одолевают,
Seguiré su travesía, entonando las palabras
Я продолжу его путь, напевая слова.
Y quiéreme como te quiero, es decir, más que a mismo
И люби меня, как я люблю тебя, то есть больше, чем себя,
Pero quiérete primero y será fuerte el idilio
Но сначала полюби себя, и наш роман будет сильным.
No me busques en la luna ni en el espacio infinito
Не ищи меня на луне или в бесконечном пространстве,
Que volando a ras de suelo me encontraras aquí mismo
Летая у самой земли, ты найдешь меня здесь.
Y para que quede claro, por si algunos no lo entienden
И чтобы было понятно, на случай, если кто-то не понял,
Eruditos y entendidos, que mi acento es mi ADN
Эрудиты и знатоки, мой акцент это моя ДНК.
Que no es ninguna bandera, que es una canción de cuna
Это не флаг, это колыбельная,
Que mi madre me cantaba, bajo la luz de la luna
Которую моя мать пела мне под луной.
Si levanto la mirada, que voy a verla a ella
Если я подниму взгляд, я знаю, что увижу ее,
Tan dispuesta a la batalla, que no necesito estrella
Готовую к битве, так что мне не нужна звезда,
Que me alumbre en el camino ni que guíe cada paso
Чтобы осветить мне путь или направлять каждый шаг.
Lo único que necesito es este amor desesperado
Единственное, что мне нужно, это эта отчаянная любовь.
Soy de los que nunca creen en los que apuestan por otros
Я из тех, кто никогда не верит тем, кто ставит на других.
A veces me cuesta verme cierro mi propio cerrojo
Иногда мне трудно видеть себя, я закрываю свой собственный замок.
Aprendiendo con más hambre de los logros y fracasos
Учусь с ещё большим голодом к достижениям и неудачам.
Todavía veo al niño por los charcos reflejado
Я всё ещё вижу ребёнка, отраженного в лужах.
Quiéreme como te quiero, es decir, más que a mismo
Люби меня, как я люблю тебя, то есть больше, чем себя,
Pero quiérete primero y será fuerte el idilio
Но сначала полюби себя, и наш роман будет сильным.
No me busques en la luna ni en el espacio infinito
Не ищи меня на луне или в бесконечном пространстве,
Que volando a ras de suelo me encontraras aquí mismo
Летая у самой земли, ты найдешь меня здесь.
Y para que quede claro, por si algunos no lo entienden
И чтобы было понятно, на случай, если кто-то не понял,
Eruditos y entendidos, que mi acento es mi ADN
Эрудиты и знатоки, мой акцент это моя ДНК.
Que no es ninguna bandera, que es una canción de cuna
Это не флаг, это колыбельная,
Que mi madre me cantaba, bajo la luz de la luna, oh-oh-oh
Которую моя мать пела мне под луной, о-о-о.
Quiéreme como te quiero, es decir, más que a mismo
Люби меня, как я люблю тебя, то есть больше, чем себя,
Pero quiérete primero y será fuerte el idilio
Но сначала полюби себя, и наш роман будет сильным.
No me busques en la luna ni en el espacio infinito
Не ищи меня на луне или в бесконечном пространстве,
Que volando a ras de suelo me encontraras aquí mismo
Летая у самой земли, ты найдешь меня здесь.
Pero cuando encuentro espacio en los escombros, resucito
Но когда я нахожу место в руинах, я воскресаю.
Aunque pierda, siempre gano, nunca me des por vencido
Даже если я проиграю, я всегда выигрываю, никогда не сдавайся.
Cuántas veces intentaron que vendiera mis principios
Сколько раз пытались заставить меня продать свои принципы,
Menos mal que no pudieron arrancarme de mi sitio
К счастью, они не смогли вырвать меня с моего места.
Y para que quede claro, por si algunos no lo entienden
И чтобы было понятно, на случай, если кто-то не понял,
Eruditos y entendidos, que mi acento es mi ADN
Эрудиты и знатоки, мой акцент это моя ДНК.
Que no es ninguna bandera, que es una canción de cuna
Это не флаг, это колыбельная,
Que mi madre me cantaba, bajo la luz de la luna
Которую моя мать пела мне под луной.
Me dijeron de pequeño
Мне говорили в детстве:
¿Dónde vas, qué no puedes?
"Куда ты прешь, разве ты можешь?"





Авторы: Manuel Carrasco Galloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.