Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Mi Única Bandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Única Bandera
Мой единственный флаг
Ella
vino
al
mundo
Она
пришла
в
этот
мир,
Y
mi
mundo
es
ella
И
мой
мир
— это
она.
El
amor
profundo
Глубокая
любовь
Derribó
mi
puerta
Выбила
мою
дверь.
La
miré,
la
besé
otra
vez
Я
посмотрел
на
нее,
снова
поцеловал,
Me
miró
y
agrandó
mi
valor
Она
посмотрела
на
меня
и
придала
мне
смелости.
No
soy
el
mismo
ahora
Я
уже
не
тот,
Soy
la
suma
de
las
dos
Я
— сумма
нас
двоих.
Ella
vino
al
mundo
Она
пришла
в
этот
мир,
Y
mi
mundo
es
ella
И
мой
мир
— это
она.
Suspirito
al
verme
Вздох
восхищения,
когда
она
видит
меня,
Tendrían
que
verla
Вам
бы
ее
увидеть.
La
mimé,
le
canté
otra
vez
Я
баловал
ее,
снова
пел
ей,
Y
sufrí
el
dolor
del
adiós
И
страдал
от
боли
прощания.
Mi
niña
se
baña
en
su
playa
Моя
девочка
купается
на
своем
пляже,
La
de
su
imaginación
Пляже
своего
воображения.
Dile
cuando
yo
no
esté
Скажи
ей,
когда
меня
не
станет,
Que
me
muero
por
besar
su
piel
Что
я
умираю
от
желания
поцеловать
ее
кожу.
Que
en
mi
alma
y
en
mi
corazón
va
su
respiración
Что
в
моей
душе
и
в
моем
сердце
— ее
дыхание,
Que
es
la
mía
también
Что
оно
и
мое
тоже.
Dile
que
es
mi
razón
de
ser
Скажи
ей,
что
она
— смысл
моей
жизни,
Mi
alegría,
mi
lucha
y
mi
fé
Моя
радость,
моя
борьба
и
моя
вера,
Mi
milagro,
mi
herida
y
mi
dios
Мое
чудо,
моя
рана
и
мой
бог,
Mi
promesa
de
amor,
mis
ganas
de
volver
Мое
обещание
любви,
мое
желание
вернуться.
Corazón
y
flechas
Сердце
и
стрелы,
Bendición
y
miedo
Благословение
и
страх.
Mi
única
bandera
Мой
единственный
флаг
—
Son
sus
pies
pequeños
Это
ее
маленькие
ножки.
El
dolor,
la
raíz,
tan
verdad
Боль,
корень,
такая
правда,
Donde
el
mundo
se
vuelve
mejor
Где
мир
становится
лучше.
Mi
niña
se
duerme
en
su
cuna
Моя
девочка
засыпает
в
своей
колыбели,
Escuchando
su
canción
Слушая
свою
песню.
Vive
pero
ríete
Живи,
но
смейся,
Que
tú
risa
se
suba
a
ese
tren
Пусть
твой
смех
сядет
на
тот
поезд
De
los
sueños
que
están
por
cumplir
Мечтаний,
которые
еще
предстоит
осуществить,
Y
que
seas
feliz,
aunque
no
puedan
ser
И
будь
счастлива,
даже
если
не
все
возможно.
Vive
pero
tienes
que
saber
Живи,
но
ты
должна
знать,
Que
perdiendo
podrás
aprender
Что,
теряя,
ты
сможешь
научиться
A
ser
fuerte,
luchando
por
ti
Быть
сильной,
борясь
за
себя,
Cuando
toque
sufrir
en
esta
vida
cruel
Когда
придется
страдать
в
этой
жестокой
жизни.
Y
llevarás
las
injusticias
И
ты
понесешь
несправедливости
De
las
mujeres
del
mundo
Женщин
этого
мира,
Y
tener
más
que
hacer
fuerte,
más
fuerte
И
тебе
придется
быть
еще
сильнее,
сильнее,
Más
fuerte,
más
fuerte
que
el
mar
Сильнее,
сильнее,
чем
море.
Y
ten
en
claro
de
esto
И
помни
об
этом,
Esta
pasión
desmedida
Об
этой
безудержной
страсти.
Y
solo
quiero
que
pase,
que
pase
И
я
просто
хочу,
чтобы
это
прошло,
прошло,
Que
pase
y
poder
respirar
Прошло,
и
я
смог
дышать.
Y
solo
quiero
que
pase,
que
pase
И
я
просто
хочу,
чтобы
это
прошло,
прошло,
Que
pase,
te
quiero
amor
Прошло.
Я
люблю
тебя,
любовь
моя.
La
lala
la
lalala
Ла-ла-ла
ла-ла-ла
La
lala
la
lalala
Ла-ла-ла
ла-ла-ла
La
lala
la
lalala
Ла-ла-ла
ла-ла-ла
Oh
oh
oh
oh
ohh
О-о-о-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MANUEL CARRASCO GALLOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.