Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Nada Es Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Igual
Ничто не то же самое
Se
me
declaro
tu
duda
Твои
сомнения
открылись
мне
Con
una
sola
mirada
Одним
лишь
взглядом
Y
se
me
tiÑio
de
negro
И
все
мои
желания
Todas
mis
ganas
Окрасились
в
черный
цвет
Cuando
el
verso
se
lastima
Когда
стих
ранит,
Brotan
las
lagrimas
Слезы
текут
рекой
Te
visista
en
el
infierno
Ты
попадаешь
в
ад
Sin
hacer
nada
Ничего
не
делая
Se
me
revelo
la
espera
Ожидание
открылось
мне
Por
la
angustia
mas
amarga
Самой
горькой
тоской
Y
me
srporprendio
la
muerte
por
mi
ventana
И
смерть
застала
меня
врасплох
у
моего
окна
Desatado
sin
tus
besos
Обезумев
без
твоих
поцелуев
Abri
las
alas
Я
расправил
крылья
Es
lo
que
me
queda
ahora
Это
все,
что
мне
осталось
теперь
Volar
sin
alma
Летать
без
души
Quedo
el
amor
anclado
en
la
desiria
Любовь
осталась
запертой
в
тоске
Quedo
mi
voz
para
gritar
ay
vida
Мой
голос
остался,
чтобы
кричать:
"О,
жизнь!"
Pero
triste
el
corazon
no
Но
печальное
сердце
не
может...
Sin
ti
nada
es
igual
Без
тебя
ничто
не
то
же
самое
Pq
la
vida
no
se
tiene
Потому
что
жизнь
невыносима
Que
sopotar
sin
tu
cariÑo
amor
Без
твоей
любви,
милая
Y
ahora
sin
ti
И
теперь
без
тебя,
Yo
que
te
di
mi
amanecer
Я,
который
отдал
тебе
свой
рассвет,
Mis
triunfos
mis
derrotas
mis
locuras
y
ni
sÉ
pq
no
sirven
Мои
победы,
мои
поражения,
мои
безумства,
и
даже
не
знаю,
почему
они
ничего
не
значат
Y
aunque
tu
te
as
marxado
yo
te
espero
en
mi
ignorancia
И
хотя
ты
ушла,
я
жду
тебя
в
своем
неведении
Que
seps
que
mi
corazon
Знай,
что
мое
сердце
La
noxe
se
presta
acerme
Ночь
готова
составить
мне
CompaÑÍa
sin
consuelo
Компанию
без
утешения
La
television
me
grita
q
no
entiendes
de
tormento
Телевизор
кричит
мне,
что
ты
не
понимаешь
мучений
Te
paseo
por
mi
bar
Я
гуляю
с
тобой
по
своему
бару,
Pa
ver
si
puedo
Чтобы
попытаться
Respirar
el
aire
libre
Вдохнуть
свежий
воздух
Que
sabe
a
nuevo
no
no
Который
пахнет
по-новому,
нет,
нет
Sin
ti
nada
es
igual
Без
тебя
ничто
не
то
же
самое
Pq
la
vida
no
se
tiene
Потому
что
жизнь
невыносима
Que
soportar
sin
tu
cariÑo
amor
Без
твоей
любви,
милая
Y
ahora
sin
ti
И
теперь
без
тебя
Yo
que
te
di
mi
amanecer
Я,
который
отдал
тебе
свой
рассвет
Mis
triunfos
mis
derrotas
mis
locuras
y
ni
sepq
no
sirven
Мои
победы,
мои
поражения,
мои
безумства,
и
даже
не
знаю,
почему
они
ничего
не
значат
En
mi
ignorancia
В
своем
неведении
Q
sepas
q
mi
corazon
Знай,
что
мое
сердце
Aun
te
espera
Все
еще
ждет
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.