Текст и перевод песни Manuel Carrasco - No Dejes De Soñar (En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejes De Soñar (En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla 2016)
Не переставай мечтать (концерт на Олимпийском стадионе Картуха в Севилье 2016)
Hay
una
estrella
en
tu
interior
В
твоей
душе
горит
звезда,
Y
sé
que
no
la
puedes
ver
И
знаю,
ты
ее
не
видишь.
Hay
tanta
luz
que
se
apagó
Так
много
света
угасло,
Yo
sé
que
en
tu
dolor
se
fue
Я
знаю,
в
боли
твоей
он
исчез.
Y
cuéntame,
puedes
contar
Расскажи
мне,
можешь
рассказать
Conmigo
a
cada
paso
Обо
всем,
что
с
тобой
происходит.
¡Escúchame,
te
escucharé!
Выслушаю
тебя!
Pusiste
todo
el
corazón
Ты
вложила
всю
душу,
Y
al
final
todo
salió
mal
А
в
итоге
все
пошло
не
так.
El
corazón
se
equivocó
Сердце
ошиблось,
Pero
tu
amor
era
verdad
Но
твоя
любовь
была
настоящей.
La
realidad
puede
pesar
dentro
de
ti
Реальность
может
тяготить
тебя,
¡Te
quiero!
(díselo)
Я
люблю
тебя!
(скажи
это)
(¡Te
quiero!)
(Я
люблю
тебя!)
¡Te
quiero!
Я
люблю
тебя!
(¡Te
quiero!)
(Я
люблю
тебя!)
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
Cuando
preguntes
el
por
qué
Когда
ты
спрашиваешь
"почему",
Comienza
por
pensar
en
ti
Начни
с
размышлений
о
себе.
Cuando
te
olvides
otra
vez
Когда
ты
снова
забудешь,
Empieza
por
quererte
a
ti
Начни
с
любви
к
себе.
Y
cuéntame,
puedes
contar
И
расскажи
мне,
можешь
рассказать
Conmigo
a
cada
paso
Обо
всем,
что
с
тобой
происходит.
¡Escúchame,
te
escucharé!
Выслушаю
тебя!
Porque
la
vida
tuya
es
Потому
что
это
твоя
жизнь,
Y
siempre
tienes
que
luchar
И
ты
всегда
должна
бороться.
Y
a
veces
tienes
que
perder
И
иногда
ты
должна
проиграть,
Para
luego
poder
ganar
Чтобы
потом
смогла
выиграть.
Para
sentir
Чтобы
чувствовать,
Para
soñar
Чтобы
мечтать,
¡Te
quiero!
Я
люблю
тебя!
(¡Te
quiero!)
(Я
люблю
тебя!)
(¡Te
quiero!)
(Я
люблю
тебя!)
(¡Te
quiero!)
(Я
люблю
тебя!)
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
(No
dejes
de
soñar)
(Не
переставай
мечтать)
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
(Quiero
veros)
(Хочу
видеть
вас)
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
(Fuerte
será)
(Сильнее
будет)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о-о-о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MANUEL CARRASCO GALLOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.