Текст и перевод песни Manuel Carrasco - No Dejes De Soñar - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejes De Soñar - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Не переставай мечтать - В прямом эфире на Wanda Metropolitano / Мадрид / 2019
Hay
una
estrella
en
tu
interior
Внутри
тебя
есть
звезда
Ya
sé
que
no
la
puedes
ver
Я
знаю,
ты
не
видишь
её
Hay
tanta
luz
que
se
apagó
Столько
света
погасло
Ya
sé
que
en
tu
dolor
se
fue
Я
знаю,
он
ушёл
с
твоей
болью
Y
cuéntame,
puedes
contar
И
расскажи
мне,
ты
можешь
рассказать
No
juzgaré
tus
pasos
Я
не
осуждаю
твои
шаги
¡Escúchame,
te
escucharé!
Слушай
меня,
я
тебя
слушаю!
Pusiste
todo
el
corazón
Ты
отдала
всё
сердце
Al
final
todo
salió
mal
В
конце
всё
пошло
не
так
El
corazón
se
equivocó
Сердце
ошиблось
Pero
tu
amor
era
verdad
Но
твоя
любовь
была
настоящей
La
realidad
puede
pesar
dentro
de
ti
Реальность
может
тяготить
внутри
тебя
Te
quiero,
¡díselo!
Я
тебя
люблю,
скажи
ей!
(Te
quiero)
(Я
тебя
люблю)
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
(No
dejes
de
soñar)
(Не
переставай
мечтать)
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
(soñar)
Не
переставай
(мечтать)
(No
dejes
de
soñar)
(Не
переставай
мечтать)
(No
dejes
de
soñar)
(Не
переставай
мечтать)
Cuando
preguntes
el
porqué
Когда
ты
спрашиваешь
почему
Comienza
por
pensar
en
ti
Начни
с
мысли
о
себе
Cuando
te
olvides
otra
vez
Когда
ты
снова
забываешь
Empieza
por
quererte
a
ti
Начни
с
любви
к
себе
Y
cuéntame,
puedes
contar
И
расскажи
мне,
ты
можешь
рассказать
Conmigo
a
cada
paso
Можешь
положиться
на
меня
на
каждом
шагу
Escúchame,
te
escucharé
Слушай
меня,
я
тебя
слушаю
Porque
la
vida
tuya
es
Потому
что
твоя
жизнь
принадлежит
тебе
Y
siempre
tienes
que
luchar
И
ты
всегда
должна
бороться
Y
a
veces
tienes
que
perder
И
иногда
тебе
приходится
проигрывать
Para
luego
poder
ganar
Чтобы
потом
смочь
победить
Para
sentir,
para
vivir,
para
soñar,
Чтобы
почувствовать,
жить,
мечтать,
Te
quiero,
¡díselo
Madrid!
Я
тебя
люблю,
скажи
это,
Мадрид!
(Te
quiero)
(Я
тебя
люблю)
(Te
quiero)
(Я
тебя
люблю)
(Te
quiero)
(Я
тебя
люблю)
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh
Уо,
о,
о,
о,
о
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh
Уо,
о,
о,
о,
о
No
dejes
de
soñar,
ah
Не
переставай
мечтать,
ах
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh
Уо,
о,
о,
о,
о
No
dejes
de
soñar
Не
переставай
мечтать
No
dejes...
Не
переставай...
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh
Уо,
о,
о,
о,
о
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh
Уо,
о,
о,
о,
о
(Oh,
oh,
oh)
(¡fuerte!)
(О,
о,
о)
(сильно!)
(Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Уо,
о,
о,
о,
о)
(Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Уо,
о,
о,
о,
о)
(Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Уо,
о,
о,
о,
о)
(Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Уо,
о,
о,
о,
о)
Uoh,
oh,
oh,
oh,
oh
Уо,
о,
о,
о,
о
¡Madrid,
te
quiero!
Мадрид,
я
тебя
люблю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.