Текст и перевод песни Manuel Carrasco - No Tengo Prisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Prisa
No Tengo Prisa
Si
estás
pensando
si
volveré
If
you're
wondering
if
I'll
be
back
Abre
la
puerta,
que
estoy
llegando
Open
the
door,
I'm
coming
Aquella
noche
que
te
besé
That
night
I
kissed
you
Me
besaste
y
no
sé
You
kissed
me
and
I
don't
know
El
venenillo
de
tus
labios
The
little
poison
of
your
lips
Si
estás
queriéndome,
no
lo
digas
(Que
yo
sé
bien)
If
you're
wanting
me,
don't
say
it
(That
I
know
well)
Que
en
cada
gesto
quiero
advertirte
That
in
every
gesture
I
want
to
warn
you
Si
estás
pensando
si
te
querré
If
you're
wondering
if
I'll
want
you
Tú
piensa'
no
te
lo
haré
saber
You
think
I
won't
let
you
know
Aunque
mis
ojos
sí
te
lo
digan
Although
my
eyes
do
tell
you
so
No
tengo
prisa
I'm
in
no
hurry
Pero,
corriendo
mi
sangre
grita
But,
running,
my
blood
screams
En
un
ejército
de
caricias
In
an
army
of
caresses
Que
están
deseosas
por
disparar
That
are
eager
to
shoot
Ya
no
se
aguanta
un
día
It
can't
be
held
back
for
a
day
Quiero
invitarte
a
hablar
con
el
sueño
I
want
to
invite
you
to
talk
with
the
dream
Tú
eres
mi
estrella,
yo
tu
universo
You
are
my
star,
I
am
your
universe
No
pido
el
beso
y
tú
me
lo
das
I
don't
ask
for
the
kiss
and
you
give
it
to
me
Y
es
mi
alegría,
amor
And
it
is
my
joy,
love
Si
tienes
tiempo,
dame
un
segundo
(Dos,
tres)
If
you
have
time,
give
me
a
second
(Two,
three)
Que,
en
tu
segundo,
yo
paro
el
tiempo
That,
in
your
second,
I
stop
time
Si
tienes
miedo
de
la
verdad
If
you
are
afraid
of
the
truth
No
te
podrás
librar
You
won't
be
able
to
get
away
Si
se
desata
el
sentimiento
If
the
feeling
is
unleashed
Aprieta
el
beso
y
afloja
el
miedo,
mujer
Tighten
the
kiss
and
loosen
the
fear,
woman
Agárrate
y
suelta
tus
instintos
Hang
on
and
let
go
of
your
instincts
Mira
el
destello
en
mi
corazón
Look
at
the
spark
in
my
heart
Pues,
quien
me
mira
lo
provocó
Because,
whoever
looks
at
me
provoked
it
Porque
es
la
dueña
de
mis
latidos
Because
she
is
the
owner
of
my
beats
No
tengo
prisa
I'm
in
no
hurry
Pero,
corriendo,
mi
sangre
grita
But,
running,
my
blood
screams
En
un
ejército
de
caricias
In
an
army
of
caresses
Que
están
deseosas
por
disparar
That
are
eager
to
shoot
Ya
no
se
aguanta
un
día
It
can't
be
held
back
for
a
day
Quiero
invitarte
a
hablar
con
el
sueño
I
want
to
invite
you
to
talk
with
the
dream
Tú
eres
mi
estrella,
yo
tu
universo
You
are
my
star,
I
am
your
universe
No
pido
el
beso
y
tú
me
lo
das
I
don't
ask
for
the
kiss
and
you
give
it
to
me
Y
es
mi
alegría,
amor
And
it
is
my
joy,
love
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
No,
no,
no
(Oh-oh-oh-oh)
No,
no,
no
No
tengo
prisa
I'm
in
no
hurry
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
No,
no,
no
(Oh-oh-oh-oh)
No,
no,
no
No
tengo
prisa
I'm
in
no
hurry
(Oh-oh-oh-oh)
Pero,
corriendo,
mi
sangre
grita
(Oh-oh-oh-oh)
But,
running,
my
blood
screams
(Oh-oh-oh-oh)En
un
ejército
de
caricias
(Oh-oh-oh-oh)In
an
army
of
caresses
(Oh-oh-oh-oh)
Que
están
deseosas
por
disparar
(Oh-oh-oh-oh)
That
are
eager
to
shoot
Ya
no
se
aguanta
un
día
It
can't
be
held
back
for
a
day
(Oh-oh-oh-oh)
Quiero
invitarte
al
balcón
del
sueño
(Oh-oh-oh-oh)
I
want
to
invite
you
to
the
balcony
of
the
dream
(Oh-oh-oh-oh)
Tú
eres
mi
estrella,
yo
tu
universo
(Oh-oh-oh-oh)
You
are
my
star,
I
am
your
universe
(Oh-oh-oh-oh)
No
pido
el
beso
y
tú
me
lo
das
(Oh-oh-oh-oh)
I
don't
ask
for
the
kiss
and
you
give
it
to
me
Y
es
mi
alegría,
amor
And
it
is
my
joy,
love
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Y
es
mi
alegría
amor
(Oh-oh-oh-oh)
And
it's
my
love
joy
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Y
es
mi
alegría
amor
(Oh-oh-oh-oh)
And
it's
my
love
joy
(Oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh
(Oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.