Текст и перевод песни Manuel Carrasco - No Tengo Prisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
estás
pensando
si
volveré
Если
ты
думаешь,
вернусь
ли
я.
Abre
la
puerta,
que
estoy
llegando
Открой
дверь,
я
иду.
Aquella
noche
que
te
besé
В
ту
ночь,
когда
я
поцеловал
тебя.
Me
besaste
y
no
sé
Ты
поцеловал
меня,
и
я
не
знаю,
El
venenillo
de
tus
labios
Яд
на
твоих
губах
Si
estás
queriéndome,
no
lo
digas
(Que
yo
sé
bien)
Если
ты
любишь
меня,
не
говори
(что
я
хорошо
знаю)
Que
en
cada
gesto
quiero
advertirte
Что
в
каждом
жесте
я
хочу
предупредить
тебя.
Si
estás
pensando
si
te
querré
Если
ты
думаешь,
Буду
ли
я
любить
тебя.
Tú
piensa'
no
te
lo
haré
saber
Ты
думаешь,
я
не
дам
тебе
знать.
Aunque
mis
ojos
sí
te
lo
digan
Даже
если
мои
глаза
говорят
тебе,
No
tengo
prisa
Я
не
спешу.
Pero,
corriendo
mi
sangre
grita
Но,
бежит
моя
кровь,
кричит,
En
un
ejército
de
caricias
В
армии
ласк
Que
están
deseosas
por
disparar
Которые
хотят
стрелять
Ya
no
se
aguanta
un
día
Он
больше
не
выдерживает
ни
дня.
Quiero
invitarte
a
hablar
con
el
sueño
Я
хочу
пригласить
тебя
поговорить
со
сном.
Tú
eres
mi
estrella,
yo
tu
universo
Ты
моя
звезда,
я
Твоя
Вселенная.
No
pido
el
beso
y
tú
me
lo
das
Я
не
прошу
поцелуя,
а
ты
даешь
его
мне.
Y
es
mi
alegría,
amor
И
это
моя
радость,
любовь.
Si
tienes
tiempo,
dame
un
segundo
(Dos,
tres)
Если
у
вас
есть
время,
дайте
мне
секунду
(два,
три)
Que,
en
tu
segundo,
yo
paro
el
tiempo
Что
в
твою
секунду
я
останавливаю
время.
Si
tienes
miedo
de
la
verdad
Если
ты
боишься
правды,
No
te
podrás
librar
Ты
не
сможешь
избавиться.
Si
se
desata
el
sentimiento
Если
чувство
развязано
Aprieta
el
beso
y
afloja
el
miedo,
mujer
Сожми
поцелуй
и
ослабь
страх,
женщина.
Agárrate
y
suelta
tus
instintos
Держись
и
отпусти
свои
инстинкты.
Mira
el
destello
en
mi
corazón
Посмотри
на
вспышку
в
моем
сердце,
Pues,
quien
me
mira
lo
provocó
Ну,
тот,
кто
смотрит
на
меня,
спровоцировал
это
Porque
es
la
dueña
de
mis
latidos
Потому
что
она
владеет
моим
сердцебиением.
No
tengo
prisa
Я
не
спешу.
Pero,
corriendo,
mi
sangre
grita
Но,
бегая,
моя
кровь
кричит,
En
un
ejército
de
caricias
В
армии
ласк
Que
están
deseosas
por
disparar
Которые
хотят
стрелять
Ya
no
se
aguanta
un
día
Он
больше
не
выдерживает
ни
дня.
Quiero
invitarte
a
hablar
con
el
sueño
Я
хочу
пригласить
тебя
поговорить
со
сном.
Tú
eres
mi
estrella,
yo
tu
universo
Ты
моя
звезда,
я
Твоя
Вселенная.
No
pido
el
beso
y
tú
me
lo
das
Я
не
прошу
поцелуя,
а
ты
даешь
его
мне.
Y
es
mi
alegría,
amor
И
это
моя
радость,
любовь.
(Oh-oh-oh-oh)
No,
no,
no
(О-О-О-О)
нет,
нет,
нет.
No
tengo
prisa
Я
не
спешу.
(Oh-oh-oh-oh)
No,
no,
no
(О-О-О-О)
нет,
нет,
нет.
No
tengo
prisa
Я
не
спешу.
(Oh-oh-oh-oh)
Pero,
corriendo,
mi
sangre
grita
(О-О-О-О)
но,
бегая,
моя
кровь
кричит,
(Oh-oh-oh-oh)En
un
ejército
de
caricias
(О-О-О-О)
в
армии
ласк
(Oh-oh-oh-oh)
Que
están
deseosas
por
disparar
(О-о-о-о),
которые
хотят
стрелять
Ya
no
se
aguanta
un
día
Он
больше
не
выдерживает
ни
дня.
(Oh-oh-oh-oh)
Quiero
invitarte
al
balcón
del
sueño
(О-О-О-О)
я
хочу
пригласить
тебя
на
балкон
мечты
(Oh-oh-oh-oh)
Tú
eres
mi
estrella,
yo
tu
universo
(О-О-О-О)
ты
моя
звезда,
я
Твоя
Вселенная.
(Oh-oh-oh-oh)
No
pido
el
beso
y
tú
me
lo
das
(О-О-О-О)
я
не
прошу
поцелуя,
и
ты
даешь
его
мне.
Y
es
mi
alegría,
amor
И
это
моя
радость,
любовь.
(Oh-oh-oh-oh)
Y
es
mi
alegría
amor
(О-О-О
- О)
и
это
моя
радость,
любовь.
(Oh-oh-oh-oh)
Y
es
mi
alegría
amor
(О-О-О
- О)
и
это
моя
радость,
любовь.
(Oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh
(О-О-О-О)
О-О-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.