Manuel Carrasco - Otoño, Octubre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Otoño, Octubre




Otoño, Octubre
Autumn, October
Hotel impaciente en mi habitación.
An impatient hotel room.
No esperes me digo espera por dios,
Don't expect it, I tell myself, wait for God's sake,
Aligera el paso que nunca llegó.
Lighten your step, it never came.
Me olvido te busco y un adiós me encuentro,
I forget and look for you and I find a goodbye.
Escucho tus pasos porque los invento.
I hear your footsteps because I invent them.
Crei que creyendo podría pasar,
I thought that by believing it could happen,
Paso si que es cierto pero sin pasar
I step, it's true, but without moving forward.
Y tengo tus pasos perdidos,
And I have lost your steps,
La cama revuelta por escalofrío.
The bed is rumpled with chills.
La luna no brilla, ingresa en urgencias.
The moon doesn't shine, it enters the emergency room.
La calle, el ruido, no alivia esta pena.
The street, the noise, does not alleviate this pain.
Me quedo lo tuyo y lo mío.
I keep what's yours and what's mine.
Me guardo las noches donde nos quisimos
I keep the nights when we loved each other,
Se queda en el aire lo que imaginé.
What I imagined remains in the air.
Te dejo este intento, esta última vez.
I leave you this attempt, this last time.
Teléfono mudo, puedes alumbrar,
Silent phone, you can light up,
La triste esperanza de esta oscuridad.
The sad hope of this darkness.
Alerta constante, ya te puedes ir,
Constant alert, you can go now,
Que quiero engañame besarla y dormir.
For I want to fool myself, kiss her, and sleep.
Mañana de nuevo tendré que empezar,
Tomorrow I will have to start over again,
Te hecharé de menos sin mirar atrás.
I will miss you without looking back.
Cobarde o valiente ahora que más da,
Coward or brave, what does it matter now?
No tuvimos suerte, otra vez será.
We were not lucky, it will be another time.
Y tengo tus pasos perdidos,
And I have lost your steps,
La cama revuelta por escalofrío.
The bed is rumpled with chills.
La luna no brilla, ingresa en urgencias.
The moon doesn't shine, it enters the emergency room.
La calle, el ruido, no alivia esta pena.
The street, the noise, does not alleviate this pain.
Me quedo lo tuyo y lo mío.
I keep what's yours and what's mine.
Me guardo las noches donde nos quisimos
I keep the nights when we loved each other.
Se queda en el aire lo que imaginé.
What I imagined remains in the air.
Te dejo este intento, esta última vez.
I leave you this attempt, this last time.
Y tengo tus pasos perdidos...
And I have lost your steps...





Авторы: Manuel Carrasco Galloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.