Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Que Nadie - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Кто угодно - Концерт в Ванда Метрополитано / Мадрид / 2019
Empezaron
los
problemas
Начались
проблемы,
Se
engancho
a
la
pena
Ты
подсела
на
печаль,
Se
aferro
a
la
soledad
Уцепилась
за
одиночество,
Ya
no
mira
las
estrellas
Больше
не
смотришь
на
звезды,
Mira
sus
ojeras
Смотришь
на
свои
синяки
под
глазами,
Cansadas
de
pelear
Уставшие
от
борьбы.
Olvidándose
de
todo
Забывая
обо
всем,
Busca
de
algún
modo
Ищешь
какой-нибудь
способ
De
encontrar
su
libertad
Найти
свою
свободу.
El
cerrojo
que
le
aprieta
Замок,
который
тебя
сжимает,
Le
pone
cadenas
Надевает
на
тебя
цепи,
Y
nunca
descansa
en
paz
И
ты
никогда
не
обретаешь
покоя.
Y
tu
dignidad
se
ha
quedado
А
твоё
достоинство
осталось
Esperando
a
que
vuelvas
Ждать
твоего
возвращения.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заставит
тебя
молчать,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твое
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Hundiéndote
en
silencio
Топя
тебя
в
тишине.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tu
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полете.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернется
твое
желание
жить.
En
el
túnel
del
espanto
В
туннеле
ужаса
Todo
se
hace
largo
Все
становится
долгим,
Cuándo
se
iluminará
Когда
же
он
осветится?
Amarrado
a
su
destino
Привязанная
к
своей
судьбе,
Va
sin
ser
testigo
Ты
идешь,
не
замечая
De
tu
lento
caminar
Своего
медленного
шага.
Tienen
hambre
sus
latidos
Твои
удары
сердца
голодны,
Pero
son
sumisos
Но
они
покорны
Y
suenan
a
su
compás
И
звучат
в
такт
твоей
судьбе.
La
alegría
traicionera
Коварная
радость
Le
cierra
la
puerta
Закрывает
перед
тобой
дверь
O
se
sienta
en
su
sofá
Или
сидит
на
твоем
диване.
Y
tu
dignidad
se
ha
quedado
А
твоё
достоинство
осталось
Esperando
a
que
vuelvas
Ждать
твоего
возвращения.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заставит
тебя
молчать,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твое
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Mintiéndote
en
silencio
Обманывая
тебя
молчанием.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tus
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полете.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернется
твое
желание
жить.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заставит
тебя
молчать,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твое
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Hundiéndote
en
silencio
Топя
тебя
в
тишине.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tus
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полете.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернется
твое
желание
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.