Manuel Carrasco - Si Estás Aquí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Si Estás Aquí




Si Estás Aquí
If You're Here
Canto
I sing
Lo que tantas veces callo
What I so often keep silent
Cada uno en sus zapatos
Each one in their shoes
Vive y sufre su verdad, hey
Lives and suffers their truth, hey
Pienso
I think
Si cuanto más doy, más tengo
If the more I give, the more I have
Me sobran los argumentos
I have plenty of arguments
A no traicionarme más
Not to betray myself anymore
que volveré a caer de nuevo
I know I'll fall again
que volveré a sentir la cura en el viento
I know I'll feel the cure in the wind again
Ahora cuento uno, dos y tres
Now I count one, two, and three
Y sigo intentándolo otra vez
And I'm still trying again
Si estás aquí, aunque la vida me rompa de pronto
If you're here, even if life breaks me suddenly
Voy a seguir, aunque los sueños se alejen de
I will go on, even if my dreams get away from me
Voy a vivir, no habrá muralla que corte mi paso
I will live, there will be no wall that stops my way
Toda mi sangre cabalga a tu lado, los imposibles no existen
All my blood rides by your side, the impossible does not exist
Si estás aquí
If you're here
Sangro, si siempre ganan los malos
I bleed, if the bad guys always win
Mientras huyen mis hermanos, ¿Su refugio, dónde está?
While my brothers flee, where is their refuge?
Li-libre, intentando ser más libre
Free, trying to be more free
En la vida siempre firme, resistiendo al huracán
In life, always firm, resisting the hurricane
Ahora cuento uno, dos y tres
Now I count one, two, and three
Y sigo intentándolo otra vez
And I'm still trying again
Si estás aquí, aunque la vida me rompa de pronto
If you're here, even if life breaks me suddenly
Voy a seguir, aunque los sueños se alejen de
I will go on, even if my dreams get away from me
Voy a vivir, no habrá muralla que corte mi paso
I will live, there will be no wall that stops my way
Toda mi sangre cabalga a tu lado, los imposibles, no existen
All my blood rides by your side, the impossible does not exist
Si estás aquí
If you're here
Cuando escondidos tras una sonrisa
When hidden behind a smile
Y disimulamos toda la ansiedad
And we hide all the anxiety
Ahora cuenta uno, dos y tres, vámonos
Now count one, two, three, let's go
¿Por qué no lo intentas otra vez?, dímelo
Why don't you try again? Tell me
Si estás aquí, aunque la vida me rompa de pronto
If you're here, even if life breaks me suddenly
Voy a seguir, aunque los sueño se alejen de
I will go on, even if my dreams get away from me
Voy a vivir, no habrá muralla que corte mi paso
I will live, there will be no wall that stops my way
Toda mi sangre cabalga a tu lado, los imposibles no existen
All my blood rides by your side, the impossible does not exist
Los imposibles no existen
The impossible does not exist
Si estás aquí
If you're here
Cuando descubres que ya nada importa
When you discover that nothing matters anymore
Cuando en la boca te besa el fracaso
When failure kisses your mouth
Y en la memoria nos quema la imagen
And the image burns in our memory
De lo que hubiéramos sido, arriesgando
Of what we could have been, taking risks
Yo te acompaño en la herida y el duelo
I will accompany you in the pain and grief
Si no te encuentras por ninguna parte
If you cannot find yourself anywhere
Seré tus manos, tu hombro, tu aliento
I will be your hands, your shoulder, your breath
Solo el que lucha consigue salvarse
Only the one who fights can save himself





Авторы: PABLO LUIS CEBRIAN VALERA, MANUEL CARRASCO GALLOSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.