Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Si Estás Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estás Aquí
If You're Here
Lo
que
tantas
veces
callo
What
I
so
often
keep
silent
Cada
uno
en
sus
zapatos
Each
one
in
their
shoes
Vive
y
sufre
su
verdad,
hey
Lives
and
suffers
their
truth,
hey
Si
cuanto
más
doy,
más
tengo
If
the
more
I
give,
the
more
I
have
Me
sobran
los
argumentos
I
have
plenty
of
arguments
A
no
traicionarme
más
Not
to
betray
myself
anymore
Sé
que
volveré
a
caer
de
nuevo
I
know
I'll
fall
again
Sé
que
volveré
a
sentir
la
cura
en
el
viento
I
know
I'll
feel
the
cure
in
the
wind
again
Ahora
cuento
uno,
dos
y
tres
Now
I
count
one,
two,
and
three
Y
sigo
intentándolo
otra
vez
And
I'm
still
trying
again
Si
estás
aquí,
aunque
la
vida
me
rompa
de
pronto
If
you're
here,
even
if
life
breaks
me
suddenly
Voy
a
seguir,
aunque
los
sueños
se
alejen
de
mí
I
will
go
on,
even
if
my
dreams
get
away
from
me
Voy
a
vivir,
no
habrá
muralla
que
corte
mi
paso
I
will
live,
there
will
be
no
wall
that
stops
my
way
Toda
mi
sangre
cabalga
a
tu
lado,
los
imposibles
no
existen
All
my
blood
rides
by
your
side,
the
impossible
does
not
exist
Si
estás
aquí
If
you're
here
Sangro,
si
siempre
ganan
los
malos
I
bleed,
if
the
bad
guys
always
win
Mientras
huyen
mis
hermanos,
¿Su
refugio,
dónde
está?
While
my
brothers
flee,
where
is
their
refuge?
Li-libre,
intentando
ser
más
libre
Free,
trying
to
be
more
free
En
la
vida
siempre
firme,
resistiendo
al
huracán
In
life,
always
firm,
resisting
the
hurricane
Ahora
cuento
uno,
dos
y
tres
Now
I
count
one,
two,
and
three
Y
sigo
intentándolo
otra
vez
And
I'm
still
trying
again
Si
estás
aquí,
aunque
la
vida
me
rompa
de
pronto
If
you're
here,
even
if
life
breaks
me
suddenly
Voy
a
seguir,
aunque
los
sueños
se
alejen
de
mí
I
will
go
on,
even
if
my
dreams
get
away
from
me
Voy
a
vivir,
no
habrá
muralla
que
corte
mi
paso
I
will
live,
there
will
be
no
wall
that
stops
my
way
Toda
mi
sangre
cabalga
a
tu
lado,
los
imposibles,
no
existen
All
my
blood
rides
by
your
side,
the
impossible
does
not
exist
Si
estás
aquí
If
you're
here
Cuando
escondidos
tras
una
sonrisa
When
hidden
behind
a
smile
Y
disimulamos
toda
la
ansiedad
And
we
hide
all
the
anxiety
Ahora
cuenta
uno,
dos
y
tres,
vámonos
Now
count
one,
two,
three,
let's
go
¿Por
qué
no
lo
intentas
otra
vez?,
dímelo
Why
don't
you
try
again?
Tell
me
Si
estás
aquí,
aunque
la
vida
me
rompa
de
pronto
If
you're
here,
even
if
life
breaks
me
suddenly
Voy
a
seguir,
aunque
los
sueño
se
alejen
de
mí
I
will
go
on,
even
if
my
dreams
get
away
from
me
Voy
a
vivir,
no
habrá
muralla
que
corte
mi
paso
I
will
live,
there
will
be
no
wall
that
stops
my
way
Toda
mi
sangre
cabalga
a
tu
lado,
los
imposibles
no
existen
All
my
blood
rides
by
your
side,
the
impossible
does
not
exist
Los
imposibles
no
existen
The
impossible
does
not
exist
Si
estás
aquí
If
you're
here
Cuando
descubres
que
ya
nada
importa
When
you
discover
that
nothing
matters
anymore
Cuando
en
la
boca
te
besa
el
fracaso
When
failure
kisses
your
mouth
Y
en
la
memoria
nos
quema
la
imagen
And
the
image
burns
in
our
memory
De
lo
que
hubiéramos
sido,
arriesgando
Of
what
we
could
have
been,
taking
risks
Yo
te
acompaño
en
la
herida
y
el
duelo
I
will
accompany
you
in
the
pain
and
grief
Si
no
te
encuentras
por
ninguna
parte
If
you
cannot
find
yourself
anywhere
Seré
tus
manos,
tu
hombro,
tu
aliento
I
will
be
your
hands,
your
shoulder,
your
breath
Solo
el
que
lucha
consigue
salvarse
Only
the
one
who
fights
can
save
himself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PABLO LUIS CEBRIAN VALERA, MANUEL CARRASCO GALLOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.