Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Sígueme - En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla / 2016
Sígueme - En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla / 2016
Follow Me - Live at the Estadio Olímpico de La Cartuja in Seville / 2016
Me
enamoré
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Y
qué
importa
si
no
es
sano
And
who
cares
if
it's
not
healthy
Me
divierto
si
te
pienso
I
have
fun
thinking
about
you
Y
te
pienso
sin
pensarlo
And
I
think
about
you
without
even
trying
Sé
que
debo
seguir
I
know
I
must
follow
on
Los
fantasmas
del
pasado
The
ghosts
of
the
past
Se
rindieron
ante
el
beso
Surrendered
to
the
kiss
Que
plantaste
en
mi
descaro
That
you
planted
on
my
boldness
Y
vienes
a
por
mí
And
you
come
for
me
Como
un
huracán
sincero
Like
a
sincere
hurricane
Desvistiéndome
la
vida
Undressing
my
life
Y
comiéndome
por
dentro
And
consuming
me
from
within
Ahora
puedo
sentir
Now
I
can
feel
Que
tú
sientes
lo
que
siento
That
you
feel
what
I
feel
Cuerpo
a
cuerpo
entrelazados
Body
to
body
intertwined
Desgastamos
el
momento
We
wear
down
the
moment
Te
daré
mi
corazón
I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates,
por
favor
Don't
kill
it,
please
Y
deja
que
sueñe
And
let
it
dream
Seguiré
la
señal
que
tú
me
das
I
will
follow
the
sign
you
give
me
Como
el
río
cuando
va
Like
the
river
when
it
goes
Con
su
corriente
With
its
current
Y
lejos
ya
de
ti
And
far
away
from
you
Nunca
pienses
que
te
olvido
Never
think
that
I
forget
you
En
la
maleta
del
alma
In
the
suitcase
of
my
soul
Yo
te
llevaré
conmigo
I
will
take
you
with
me
Que
sepas
que
mi
amor
Know
that
my
love
Nunca
pasa
de
puntillas
Never
tiptoes
El
espíritu
que
encierras
The
spirit
you
hold
within
Lo
desnudaré
sin
prisas
I
will
undress
it
slowly
Te
daré
mi
corazón
I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates,
por
favor
Don't
kill
it,
please
Y
deja
que
sueñe
And
let
it
dream
Seguiré
la
señal
que
tú
me
das
I
will
follow
the
sign
you
give
me
Como
el
río
cuando
va
Like
the
river
when
it
goes
(Con
su
corriente)
(With
its
current)
En
la
orilla
de
tus
sueños
On
the
shore
of
your
dreams
Yo
te
planto
mi
universo
y
sígueme
I
plant
my
universe
and
follow
me
Te
daré
mi
corazón
I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates,
por
favor
Don't
kill
it,
please
Deja
que
sueñe
Let
it
dream
Seguiré
la
señal
que
tú
me
das
I
will
follow
the
sign
you
give
me
Como
el
río
cuando
va
Like
the
river
when
it
goes
Con
su
corriente
With
its
current
Y
seguiré
contigo
sin
pensar
And
I
will
follow
you
without
thinking
Y
seguiré
contigo
hasta
el
final
And
I
will
follow
you
until
the
end
Y
seguiré
contigo
amor,
amor
And
I
will
follow
you
love,
love
Amor,
amor,
amor,
amor
Love,
love,
love,
love
Te
daré
mi
corazón
I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates,
por
favor
Don't
kill
it,
please
(La
mano
arriba
quiero
veros,
Sevilla)
Deja
que
sueñe
(Hands
up
I
want
to
see
you,
Seville)
Let
it
dream
Seguiré
la
señal
que
tú
me
das
(quiero
veros,
Sevilla)
I
will
follow
the
sign
you
give
me
(I
want
to
see
you,
Seville)
Como
el
río
cuando
va
Like
the
river
when
it
goes
Con
su
corriente
(conmigo)
With
its
current
(with
me)
(Te
daré
mi
corazón
(I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates,
por
favor
Don't
kill
it,
please
Deja
que
sueñe)
Let
it
dream)
Seguiré
(la
señal
que
tú
me
das
I
will
follow
(the
sign
you
give
me
Como
el
río
cuando
va
Like
the
river
when
it
goes
Con
su
corriente)
With
its
current)
Y
sígueme,
y
sígueme,
y
sígueme
And
follow
me,
and
follow
me,
and
follow
me
Sígueme,
sígueme,
sígueme
Follow
me,
follow
me,
follow
me
Sígueme,
Sevillana,
sígueme,
sígueme
Follow
me,
Sevillana,
follow
me,
follow
me
Cómo
suena,
conmigo
mira
How
it
sounds,
look
with
me
Te
daré
mi
corazón
I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates,
por
favor
Don't
kill
it,
please
Deja
que
sueñe
Let
it
dream
Seguiré
la
señal
que
tú
me
das
I
will
follow
the
sign
you
give
me
Como
el
río
cuando
va
Like
the
river
when
it
goes
Con
su
corriente
With
its
current
Y
seguiré
contigo
sin
pensar
And
I
will
follow
you
without
thinking
Y
seguiré
contigo
hasta
el
final
And
I
will
follow
you
until
the
end
Y
seguiré
contigo
amor,
amor
And
I
will
follow
you
love,
love
Te
daré
mi
corazón
I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates,
por
favor
Don't
kill
it,
please
Deja
que
sueñe
(Y
sígueme,
y
sígueme)
Let
it
dream
(And
follow
me,
and
follow
me)
Seguiré
la
señal
que
tú
me
das
(Y
Sevilla,
sígueme,
sígueme,
sígueme)
I
will
follow
the
sign
you
give
me
(And
Seville,
follow
me,
follow
me,
follow
me)
Como
el
río
cuando
va
Like
the
river
when
it
goes
Con
su
corriente
With
its
current
Te
daré
mi
corazón
I
will
give
you
my
heart
No
lo
mates
por
favor
(sígueme,
sígueme,
sígueme)
Don't
kill
it
please
(follow
me,
follow
me,
follow
me)
Me
enamoré
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Y
qué
importa
si
no
es
sano
And
who
cares
if
it's
not
healthy
(Me
divierto
si
te
pienso
(I
have
fun
thinking
about
you
Y
te
pienso
sin
pensarlo)
And
I
think
about
you
without
even
trying)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.