Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
fuera
el
más
valiente
romancero
pa
contarte
amor
Кем
бы
мне
стать,
самым
отважным
романтиком,
чтобы
рассказать
тебе
о
любви,
Que
tengo
el
alma
llena
de
colores
con
momentos
tuyos
Что
моя
душа
полна
красок,
наполненных
тобой,
Yo
soy
un
loco,
que
se
disloca
sino
te
ve
Я
схожу
с
ума,
если
не
вижу
тебя,
Que
va
perdido
entre
tanta
gente
sin
saber
qué
hacer
Я
теряюсь
среди
толпы,
не
зная,
что
делать.
Puedes
llenar
de
estrellas
mi
universo
Можешь
наполнить
звездами
мою
вселенную,
Me
iluminas
por
dentro
Озаряешь
меня
изнутри.
Puedes
llenar
de
estrellas
mi
universo
Можешь
наполнить
звездами
мою
вселенную,
Me
iluminas
por
dentro
Озаряешь
меня
изнутри.
Me
gustaría
decirte
ahora
que
estoy
cantando
tu
canción
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
сейчас,
что
я
пою
эту
песню
для
тебя,
Que
me
doy
cuenta
de
que
tú
me
miras
cuando
no
te
miro
Что
я
замечаю,
как
ты
смотришь
на
меня,
когда
я
не
смотрю
на
тебя,
La
luna
llena
se
desespera
como
un
volcán
en
erupción
Полная
луна
сходит
с
ума,
как
вулкан
во
время
извержения,
Así
que
ábreme
la
puerta
que
entro
hasta
tu
corazón
Так
что
открой
мне
дверь,
я
войду
прямо
в
твое
сердце.
Puedes
llenar
de
estrellas
mi
universo
Можешь
наполнить
звездами
мою
вселенную,
Me
iluminas
por
dentro
Озаряешь
меня
изнутри.
Puedes
llenar
de
estrellas
mi
universo
Можешь
наполнить
звездами
мою
вселенную,
Me
iluminas
por
dentro
Озаряешь
меня
изнутри.
Cada
noche
salgo
a
verte
al
mismo
rincón
Каждую
ночь
я
прихожу
увидеть
тебя
в
одном
и
том
же
месте,
La
barra
del
bar
como
frontera
Барная
стойка
как
граница,
Sírveme
una
copa
y
lléname
corazón
Налей
мне
бокал
и
наполни
мое
сердце,
Y
haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
И
делай
со
мной
все,
что
хочешь.
Puedes
llenar
de
estrellas
mi
universo
Можешь
наполнить
звездами
мою
вселенную,
Me
iluminas
por
dentro
Озаряешь
меня
изнутри.
Puedes
llenar
de
estrellas
mi
universo
Можешь
наполнить
звездами
мою
вселенную,
Me
iluminas
por
dentro
Озаряешь
меня
изнутри.
Puedes
llenar
de
estrellas
mi
universo
Можешь
наполнить
звездами
мою
вселенную,
Me
iluminas
por
dentro
Озаряешь
меня
изнутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Solano Pedrero, Manuel Benitez Carrasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.