Manuel Carrasco - Te Busco en las Estrellas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Te Busco en las Estrellas




Te Busco en las Estrellas
Ищу тебя в звёздах
En los bolsillos del recuerdo guardo el temblor
В карманах памяти храню трепет,
Tu risa plena en el invierno desde el salón
Твой звонкий смех зимой из гостиной,
Ahí sigue clavada
Он всё ещё здесь застрял.
Siempre
Навсегда.
A veces, cuando no lo espero
Иногда, когда я не жду,
En un cajón
В каком-нибудь ящике,
Estalla todo mi universo como un cañón
Взрывается вся моя вселенная, как из пушки.
Ahí, sigue la llama
Здесь, всё ещё горит пламя.
ya no estabas aquí
Тебя уже не было здесь.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал, когда появится Бог,
Pero no hubo forma de parar el reloj
Но не было способа остановить часы.
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto, hey
И здесь, без тебя, всё разрушено, разрушено, эй.
ya no estabas aquí, oh
Тебя уже не было здесь, о.
Yo sigo en el rompecabezas, sin pronunciar
Я всё ещё собираю пазл, не произнося
Tu nombre llena de tristeza cada lugar
Твоё имя, полное грусти, в каждом месте.
Te busco en las estrellas
Ищу тебя в звёздах.
Vuelve
Вернись.
Y sigo aquí de lado a lado
И я всё ещё здесь, из стороны в сторону,
En la ciudad
В городе.
Las naves en tu honor quemando, una vez más
Корабли в твою честь горят снова и снова.
Ya ves, tu huella no se aleja
Видишь, твой след не исчезает.
ya no estabas aquí
Тебя уже не было здесь.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал, когда появится Бог,
Pero no hubo forma de parar el reloj
Но не было способа остановить часы.
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto
И здесь, без тебя, всё разрушено, разрушено.
ya no estabas aquí
Тебя уже не было здесь.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал, когда появится Бог,
Busqué la manera de parar el reloj
Искал способ остановить часы.
Y aquí, sin ti, me siento roto, roto
И здесь, без тебя, я чувствую себя разбитым, разбитым.
Por ti y esta canción que suena, y que celebra por ti
Ради тебя и этой песни, которая звучит и славит тебя.
Siempre estarás presente siendo parte de
Ты всегда будешь присутствовать, будучи частью меня.
No olvidaré tu sonrisa inmortal
Я не забуду твою бессмертную улыбку.
Ella es mi faro en la oscuridad
Она мой маяк во тьме.
Ahora que no estás aquí
Теперь, когда тебя нет здесь,
Yo sigo esperando a que aparezca Dios
Я всё ещё жду, когда появится Бог.
¿Por qué te marchaste y nos dejaste el dolor?
Почему ты ушла и оставила нам боль?
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto, roto, oh
И здесь, без тебя, всё разрушено, разрушено, разрушено, о.
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
Huy, ya no estabas aquí
Ой, тебя уже не было здесь.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал, когда появится Бог,
Pero no hubo forma de parar el reloj
Но не было способа остановить часы.
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto
И здесь, без тебя, всё разрушено, разрушено.
ya no estabas aquí
Тебя уже не было здесь.





Авторы: Pablo Luis Cebrian Valera, Manuel Carrasco Galloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.