Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Tenía Que Decirlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenía Que Decirlo
Мне нужно было сказать это
Tenía
que
decirlo
Мне
нужно
было
сказать
это,
Que
aquel
espejo
sin
rostro
era
el
único
que
lo
sabía
Что
лишь
безликое
зеркало
знало
мою
тайну.
Aparentaba
por
fuera
y
por
dentro,
la
vida
llovía
Я
притворялся
снаружи
и
внутри,
а
жизнь
моя
была
полна
слёз.
En
cada
huella,
un
laberinto
В
каждом
следе
— лабиринт,
En
cada
beso,
un
espejismo
В
каждом
поцелуе
— мираж.
Tenía
que
decirlo
Мне
нужно
было
сказать
это.
Hola,
¿qué
tal?,
¡cuánto
tiempo
sin
verte!
Привет,
как
дела?
Сколько
лет,
сколько
зим!
Te
he
estado
esperando
Я
ждал
тебя.
Esta
es
la
última
vez
que
te
niego
В
последний
раз
я
отказываюсь
от
тебя,
Te
escondo
y
me
engaño
Прячу
тебя
и
обманываю
себя.
Pero
tenía
que
decirlo
Но
мне
нужно
было
сказать
это,
Pero
tenía
que
decirlo
Мне
нужно
было
сказать
это.
No
tengas
miedo
Не
бойся,
Dilo
de
pronto
Скажи
это
внезапно,
Grita
tu
cuerpo
Пусть
кричит
твоё
тело,
Detrás
del
otro
Следуя
за
другим.
Rompe
el
silencio
Разорви
молчание,
Que
te
castiga
Которое
тебя
мучает,
Y
vuela
libre
И
лети
свободно,
Aunque
duelan
las
heridas
Даже
если
болят
раны.
Pero,
¿quién
soy?
Но
кто
я
такой?
Que
me
lo
diga
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне.
Tenía
que
decirlo
Мне
нужно
было
сказать
это.
Si
aquella
noche
después
de
mil
noches,
halló
la
salida
Если
той
ночью,
после
тысячи
ночей,
она
нашла
выход,
Se
liberó,
ya
no
pudo
aguantarse,
los
llantos,
la
risa
Освободилась,
не
смогла
больше
сдерживать
слёзы
и
смех,
El
amor
llamó
a
su
puerta
Любовь
постучала
в
её
дверь,
Y
la
puerta
al
fin
se
abría
И
дверь
наконец
открылась.
Y
no
tuvo
miedo
И
она
не
испугалась,
Habló
de
pronto
Сказала
всё
сразу,
Se
fue
su
cuerpo
Её
тело
последовало
Detrás
del
otro
За
другим,
Rompió
el
silencio
Она
разорвала
молчание,
Sanó
la
herida
Залечила
рану,
Se
sintió
libre
Почувствовала
себя
свободной,
Como
rosas
sin
espinas
Как
розы
без
шипов.
Si
me
preguntas
Если
ты
спросишь
меня,
Vive
tu
vida
Живи
своей
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MANUEL CARRASCO GALLOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.