Manuel Carrasco - Viviré, Moriré - перевод текста песни на английский

Viviré, Moriré - Manuel Carrascoперевод на английский




Viviré, Moriré
I Will Live, I Will Die
Excusez-nous
Excuse me
Si on vous casse la tête
If we're a pain
Si on a pas le moral
If our spirits are low
Si on est le cheveux dans vos assiettes
If we're the hair in your soup
Excusez-nous si on est vieux avant d'avoir l'âge
Excuse us if we're old before our time
Excusez-nous, on était gosses avant d'avoir la rage
Excuse us, we were kids before we had the rage
Excusez-nous si on est mal poli
Excuse us if we're impolite
Si on devient c'qu'on voit, c'est qu'on comprend pas tout à fait c'qu'on vit
If we become what we see, it's because we don't quite understand what we're living
Si tu comprend pas tout à fait c'qu'on dit, alors excuses-nous
If you don't quite understand what we're saying, then excuse us
Et si tu crois qu'on ment accuse-nous!
And if you think we're lying, accuse us!
Excusez-nous
Excuse me
Si on se casse la tête
If we're breaking our heads
Si on se cache pas
If we're not hiding
Si les mots qu'on dit on les mâche pas
If we don't mince the words we say
Excusez-nous si on veut davantage
Excuse us if we want more
Et puis excusez-nous
And then excuse us
On en marre de voir des frères en cage
We're tired of seeing brothers in cages
Excusez-nous si on se répète
Excuse us if we repeat ourselves
Mais quand on regarde à la fenêtre
But when we look out the window
On voit dans celle d'en face qui reflète
We see in the one across the street that reflects
L'image du voisin qui regarde chez nous
The image of the neighbor looking at our place
Alors excusez-nous
So excuse us
Si quand on regarde ailleurs
If when we look elsewhere
On voit que nous.
We only see ourselves.
Excusez-nous
Excuse us
Si on est en mission
If we're on a mission
Si vous comprenez pas
If you don't understand
A la maison, nous, on apprenait pas
At home, we weren't taught
Excusez-nous, élevés par des gens droits
Excuse us, raised by righteous people
On les a vu souffrir, donc la réussite on n'y croyait pas.
We saw them suffer, so we didn't believe in success.
Excusez-nous si on est l'endroit
Excuse us if we are the place
on a grandi.
Where we grew up.
Autrement dit puisque l'argent est roi
In other words, since money is king
Excusez-nous si on en parle autant,
Excuse us if we talk about it so much,
Souvent plus qu'on en a, et excusez Tony Montana
Often more than we have, and excuse Tony Montana
Excusez- nous
Excuse us
Si on a l'air mûr
If we seem mature
On fait plus que notre âge
We act older than our age
Message de sage mais pas l'envergure!
Message of a wise man but not the stature!
Excusez- nous si on a l'air sûrs
Excuse us if we seem sure
Si on à l'air dur
If we seem tough
C'est qu'on ne vit pas assez à l'air pur
It's because we don't live enough in the fresh air
Excusez- nous, on s'autocensure
Excuse us, we censor ourselves
RéalitératureEn vrai on rêve tous de grosses voitures!
Reality literature, in truth we all dream of big cars!
Grandir sans fric c'est dur, demande à Oxmo je t'assure
Growing up without money is hard, ask Oxmo I assure you
T'as pas saisi enlève le fric de la côte d'azur
You haven't grasped it, remove the money from the French Riviera
Excusez-nous
Excuse us
Si on sait pas quoi faire
If we don't know what to do
Nos vies, des vols, chanter,
Our lives, thefts, singing,
Qu'on a envie de changer en classe affaire
That we want to change into business class
Excusez nos besoins à satisfaire
Excuse our needs to be satisfied
Excusez la misère, si vous êtes riches pour vous c'est salutaire
Excuse the misery, if you are rich for you it is salutary
Marre d'être les larbins dans vos sanitaires
Tired of being the lackeys in your toilets
On voit des choses bizarres,
We see strange things,
On aime la chaleur on vit dans le blizzard.
We love the heat we live in the blizzard.
Excusez-nous de vous dire excusez-nous
Excuse us for saying excuse us
Et si vous pensez que c'est à cause de vous, alors
And if you think it's because of you, then
Excusez-vous!
Excuse yourself!





Авторы: Pablo Pinilla Rogado, David Jimenez Pinteno, David Santisteban Marcos, David Demaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.