Текст и перевод песни Manuel Carrasco - Ya No - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Уже Не - В Прямом Эфире В Wanda Metropolitano / Мадрид / 2019
Llevaremos
la
venda
Мы
больше
не
будем
носить
повязку
Buscaremos
respuestas
Мы
будем
искать
ответы
Moriremos
de
amor
Мы
умрем
от
любви
(Por
más
que
quiera
verte)
(Хоть
я
и
хочу
видеть
тебя)
(Ya
no
puedo
tenerte)
(Я
уже
не
могу
тебя
иметь)
(Ya
todo
terminó)
(Все
уже
закончилось)
Ya
todo
rompe
en
mí,
se
va
y
me
mata
Все
во
мне
разрушается,
уходит
и
убивает
меня
¿Qué
quieres?
Что
ты
хочешь?
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
Уже
нет
сил
противостоять
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
Уже
нет
слов,
чтобы
возразить
Ya
no,
te
alejas
y
me
dueles
Уже
нет,
ты
уходишь,
и
мне
больно
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Уже
не
будет
песни
и
танцев
страсти
Los
ojos
que
ahora
miras,
no
los
veo
yo
Глаза,
на
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
не
вижу
Ya
no
seremos
para
siempre
Мы
уже
не
будем
вечными
Cada
uno
por
su
cuenta
Каждый
сам
по
себе
Cada
cual,
su
pelea
У
каждого
своя
битва
Un
te
quiero
sin
voz
Беззвучное
"я
тебя
люблю"
Si
no
estuve
contigo
Если
я
не
был
с
тобой
Si
no
supe
decirlo
Если
я
не
умел
это
сказать
No
me
guardes
rencor
Не
обижайся
на
меня
Si
todo
intento
ya
es
un
disparate
Вся
попытка
уже
бред
(¿Qué
quieres?)
(Что
ты
хочешь?)
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
Уже
нет
сил
противостоять
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
Уже
нет
слов,
чтобы
возразить
Ya
no,
te
alejas
y
me
dueles
Уже
нет,
ты
уходишь,
и
мне
больно
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Уже
не
будет
песни
и
танцев
страсти
Los
ojos
que
ahora
miras,
no
los
veo
yo
Глаза,
на
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
не
вижу
Ya
no
seremos
para
siempre
Мы
уже
не
будем
вечными
Acuérdate
cuando
dijimos:
Помни,
когда
мы
сказали:
"Mira,
yo
no
voy
a
hacerlo"
"Смотри,
я
этого
делать
не
буду"
Sobre
la
mesa,
el
mar,
los
besos
y
esta
lucha
de
poder
На
столе,
море,
поцелуи
и
эта
борьба
за
власть
Si
quieres,
yo
me
presto
a
ser
el
pistolero
Если
хочешь,
я
согласен
стать
стрелком
Que
mate
los
reproches,
también
el
veneno
Что
убьет
упреки,
а
также
яд
Tu
descaro
en
la
cama
Твоей
нахальной
страсти
в
постели
(Con
el
pasillo
en
llamas)
(С
коридором
в
огне)
Derramando
la
vida,
borrachos
de
risa
y
deseo
Изливая
жизнь,
пьяные
от
смеха
и
желания
Cubrirás
mis
espaldas
Ты
больше
не
будешь
покрывать
меня
спиной
Son
mi
calma
Они
- мое
спокойствие
Besaré
tus
heridas
cuando
estés
dolida
del
mundo
Я
буду
целовать
твои
раны,
когда
ты
будешь
страдать
от
мира
No
me
mires
que
sabes
que
puedo
caer
Не
смотри
на
меня,
ты
знаешь,
что
я
могу
упасть
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Уже
не
будет
песни
и
танцев
страсти
Los
ojos
que
ahora
miras,
no
los
veo
yo
Глаза,
на
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
не
вижу
Ya
no
seremos
para
siempre
Мы
уже
не
будем
вечными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.