Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No (En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
Ya
no
llevaremos
la
venda
Мы
больше
не
будем
носить
повязку
на
глазах
Buscaremos
respuesta,
moriremos
de
amor
Мы
будем
искать
ответ,
мы
умрем
от
любви
Ya
no,
por
más
que
quiera
verte
Уже
нет,
как
бы
сильно
я
ни
хотел
тебя
увидеть.
Ya
no
puedo
quererte,
ya
todo
terminó
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
все
кончено
Ya
todo
rompe
en
mí,
se
va
y
me
mata
Во
мне
уже
все
ломается,
уходит
и
убивает
меня
¿Qué
quieres?
Что
ты
хочешь?
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
У
меня
больше
нет
сил
сопротивляться
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
опровергнуть
Ya
no,
te
alejas
y
me
dueles
Больше
нет,
ты
уходишь,
и
мне
больно.
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Больше
не
будет
песен
и
танцев
страсти.
Los
ojos
que
ahora
mira',
no
los
veo
yo
Глаза,
в
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
их
не
вижу
Ya
no
seremos
para
siempre
Мы
больше
не
будем
навсегда
Los
dos,
oh,
cada
uno
por
su
cuenta
Они
двое
(ох),
каждый
сам
за
себя
Cada
cual
su
pelea,
un
"te
quiero"
sin
voz,
oh
У
каждого
своя
борьба,
Я
люблю
тебя
без
голоса
(оу)
Dolor,
si
no
estuve
contigo
Боль,
если
бы
я
не
был
с
тобой
Si
no
supe
decirlo,
no
me
guardes
rencor
Если
я
не
знал,
как
это
сказать,
не
держите
на
меня
зла.
Si
todo
intento
ya
es
un
disparate
Если
каждая
попытка
уже
ерунда
¿Qué
quieres?
(¡Mira!)
Что
ты
хочешь?
(Смотреть!)
Ya
no
tengo
fuerza
para
resistir
У
меня
больше
нет
сил
сопротивляться
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
(¡mira!)
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
опровергнуть
(смотрите!)
Ya
no,
te
alejas
y
me
dueles
Больше
нет,
ты
уходишь,
и
мне
больно.
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Больше
не
будет
песен
и
танцев
страсти.
Los
ojos
que
ahora
mira',
no
los
veo
yo
(¡vaya!)
Я
не
вижу
глаз,
в
которые
ты
сейчас
смотришь
(вау!)
Acuérdate
cuando
dijimos:
"mira,
yo
no
voy
a
hacerlo"
Помните,
мы
говорили:
Послушайте,
я
не
буду
этого
делать
Sobre
la
mesa,
el
mar,
los
beso'
y
esta
lucha
de
poder
На
столе
море,
поцелуи
и
эта
борьба
за
власть
Si
quieres
yo
me
presto
a
ser
el
pistolero
Если
хочешь,
я
готов
быть
стрелком
Que
mate
los
reproches,
también
el
veneno
Пусть
убьет
упреки,
еще
и
яд
Ya
no,
tu
descaro
en
la
cama
con
el
pasillo
en
llamas
Больше
нет,
твои
нервы
в
постели,
а
коридор
горит.
Derramando
la
vida,
borrachos
de
risa
y
deseo
Разливая
жизнь,
опьяненный
смехом
и
желанием
Ya
no
(¡mira!)
cubrirás
mis
espaldas,
en
tus
nervios,
mi
calma
Ты
больше
не
будешь
(смотри!)
прикрывать
мою
спину,
в
твоих
нервах
мое
спокойствие
Besaré
tus
heridas
cuando
estés
dolida
del
mundo
Я
буду
целовать
твои
раны,
когда
мир
причинит
тебе
боль
Ya
no,
ya
no,
ya
no
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
No
me
mires
que
sabes
que
puedo
caer
Не
смотри
на
меня,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
могу
упасть
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
Больше
не
будет
песен
и
танцев
страсти.
Los
ojos
que
ahora
miras,
no
los
veo
yo
Глаза,
в
которые
ты
сейчас
смотришь,
я
их
не
вижу
Ya
no
seremos
para
siempre
Мы
больше
не
будем
навсегда
Mi
primer
sueño
estaba
en
las
cuatro
parede
Мой
первый
сон
был
в
четырех
стенах
De
un
local
de
ensayo
de
carnaval
Из
репетиционного
зала
карнавала
Luego
empezó
hace
diez
año'
Потом
это
началось
десять
лет
назад.
Fue
muy
tardío,
después
de,
de
mi
comienzo
Было
очень
поздно,
после
того,
как
я
начал
Aquí
en
Sevilla,
en
el
Lope
de
Vega
Здесь,
в
Севилье,
в
Лопес
де
Вега.
En
otros
teatro',
en
el
auditorio,
en
el
pabellón
В
других
театрах,
в
зрительном
зале,
в
павильоне
He
tocado
en,
me
quedan
muy
poquito'
sitio'
de
Sevilla
Я
играл,
у
меня
осталось
очень
мало
мест
в
Севилье
Estuvimos
hace
unos
años
en
este
estadio
Мы
были
на
этом
стадионе
несколько
лет
назад.
Y
aquí
estamo'
esta
noche
И
вот
мы
сегодня
вечером
De
nuevo,
cumpliendo
un
sueño
con
la
ciudad
de
Sevilla
Еще
раз
исполняя
мечту
с
городом
Севилья
Por
eso
os
digo
que
los
sueño'
Вот
почему
я
говорю
тебе,
что
мечты
A
veces,
por
muy
difícil
que
parezcan
Иногда,
как
бы
сложно
это
ни
казалось
A
veces,
se
hacen
realidad
Иногда
они
сбываются
¡No
dejes
de
soñar,
Sevilla!
Не
переставай
мечтать,
Севилья!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.