Текст и перевод песни Manuel Frattini & Alice Mistroni - L'isola Che Non C'e'
L'isola Che Non C'e'
Остров, которого нет
Seconda
stella
a
destra
Вторая
звезда
справа,
Questo
è
il
cammino
Вот
путь,
E
poi
dritto
fino
al
mattino
И
прямо
до
самого
утра.
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Дальше
дорогу
найдёшь
сама,
Porta
all'isola,
che
non
c'è
Она
ведёт
к
острову,
которого
нет.
Forse
questo
ti
sembrerà
strano
Возможно,
тебе
это
покажется
странным,
Ti
ha
un
po'
preso
la
mano
Слегка
взял
над
тобой
верх,
Ed
ora
sei
quasi
convinto
che
И
теперь
ты
почти
уверена,
что
No
può
esistere
un
isola
che
non
c'è
Не
может
существовать
острова,
которого
нет.
E
a
pensarci
che
pazzia
И
подумать
только,
какое
безумие,
È
una
favola
è
solo
fantasia
Это
сказка,
всего
лишь
фантазия,
E
chi
è
saggio
chi
è
maturo
lo
sa
И
тот,
кто
мудр,
кто
зрел,
это
знает,
Non
può
esistere
nella
realtà
Его
не
может
быть
в
реальности.
Son
d'accordo
con
voi
Я
согласен
с
тобой,
Non
esiste
una
terra
Не
существует
земли,
Dove
non
ci
son
santi
né
eroi
Где
нет
ни
святых,
ни
героев,
E
se
non
ci
con
ladri
se
И
если
там
нет
воров,
Non
c'è
mai
la
guerra
forse
è
proprio
l'isola
che
non
c'è
Если
там
никогда
не
бывает
войны,
возможно,
это
и
есть
остров,
которого
нет.
Che
non
c'è
Которого
нет.
E
non
è
un'invenzione
И
это
не
выдумка,
E
neanche
un
gioco
di
parole
И
даже
не
игра
слов,
Se
ci
credi
ti
basta
perché
Если
ты
веришь,
тебе
этого
достаточно,
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Ведь
дорогу
ты
найдёшь
сама.
Son
d'accordo
con
voi
niente
ladri
e
gendarmi
Я
согласен
с
тобой,
никаких
воров
и
жандармов,
Ma
che
razza
di
isola
è
Но
что
это
за
остров
такой?
Niente
odio
o
violenza
Никакой
ненависти
или
насилия,
Nè
soldati
nè
armi
forse
è
proprio
l'isola
che
non
c'è
Ни
солдат,
ни
оружия,
возможно,
это
и
есть
остров,
которого
нет.
Che
non
c'è
Которого
нет.
E
ti
prendono
in
giro
se
continui
a
И
над
тобой
смеются,
если
ты
продолжаешь
Cercarla
ma
non
darti
per
vinto
perché
Искать
его,
но
не
сдавайся,
потому
что
Chi
ci
ha
già
rinunciato
e
ti
ride
alle
spalle
Тот,
кто
уже
отчаялся
и
смеётся
тебе
в
лицо,
Forse
è
ancora
più
pazzo
di
te...
Возможно,
ещё
более
безумен,
чем
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.