Manuel García - Pupila de Águila - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuel García - Pupila de Águila




Pupila de Águila
Pupil of an Eagle
Un pajarillo
A little bird
Vino a posarse
Came to perch
Bajo mi arbolito
Beneath my little tree
Pero de noche
But at night
Yo no podía
I could not
Ver su dibujito
See its little figure
Se lamentaba
It complained
De que una jaula
That a cage
Lo hizo prisionero
Had imprisoned it
Que las plumillas
That its little feathers
Una por una
One by one
Se las arrancaron
Had been plucked out
Quise curarlo
I wanted to cure it
Con mi cariño
With my affection
Más el pajarillo
But the little bird
Guardó silencio
Kept silent
Como una tumba
Like a tomb
Hasta que amaneció
Until dawn
Llegan los claros
The lights arrive
De un bello día
Of a beautiful day
El viento sacudió
The wind shook all of the
Todo el ramaje
Foliage
De mi arbolito
Of my little tree
Y allí se descubrió
And there it was revealed
Que el pajarito
That the little bird
Tenía el alma
Had a soul
Más herida que yo
More wounded than me
Y por las grietas
And through the cracks
Que le sangraban
That were bleeding
Su vida se escapó
Its life escaped
En su garganta
In its throat
Dolido trino
A sorrowful song
Llora su corazón
Cries its heart
Le abrí mi canto
I opened my song to it
Y en mi vihuela
And on my vihuela
Lo repitió el bordón
The bass string repeated it
Ya mejoraba
It was getting better now
Ya sonreía
It was already smiling
Con mi medicina
With my medicine
Cuando una tarde
When one afternoon
Llegó una carta
A letter arrived
De su jaula antigua
From its old cage
En mi arbolillo
In my little tree
Brotaron flores
Flowers sprouted
Negras y moradas
Black and purple
Porque el correo
Because the postman
Vino a buscarlo
Came to look for it
Mis ojos lloraban
My eyes wept
Desaparece
It disappears
Me deja en prenda
It leaves me as a token
Toda su amargura
All of its bitterness
Se lleva ufano
It takes with pride
Mi flor más tierna
My most tender flower
Mi sol y mi luna
My sun and moon
En el momento
At the moment
De su partida
Of its departure
En mi cuello un collar
On my neck a necklace
Dejó olvidado
It left behind
Y como aladino
And like Aladdin
Yo le empecé a frotar
I began to rub it
Pasan minutos
Minutes pass
Pasan las horas
Hours pass
Y toda una vida
And an entire lifetime
Por el milagro
By the miracle
De aquella joya
Of that jewel
Lo he visto regresar
I have seen it return
Con más heridas
With more wounds
Con más silencio
With more silence
Y con garras largas
And with long claws
Sus buenos días
Its good mornings
Mi piel desgarra
My skin tears
Con ácida maldad
With acid malice
Ave que llega
Bird who arrives
Sin procedencia
Without origin
Y no sabe dónde va
And does not know where it's going
Es prisionera
It is a prisoner
En su propio vuelo
In its own flight
Ave mala será
An evil bird it will be
Ave maligna
A malignant bird
Siembra cizaña
Plants tares
Bebe, calla y se va
Drinks, keeps quiet, and leaves
Cierra tu puente
Close your bridge
Cierra tu canto
Close your song
Tira la llave al mar
Throw the key into the sea
Un pajarillo
A little bird
Vino llorando
Came crying
Lo quise consolar
I wanted to comfort it
Toqué sus ojos
I touched its eyes
Con mi pañuelo
With my handkerchief
Pupila de águila
Pupil of an eagle





Авторы: Violeta Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.