Текст и перевод песни Manuel García - Lo Haces Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Haces Bien
Ты делаешь это хорошо
Hoy
es
tarde
y
de
noche
Сегодня
поздняя
ночь
Y
vuelves
del
trabajo
И
ты
возвращаешься
с
работы
A
tu
casa
de
siempre
В
свой
постоянный
дом
Que
es
la
torre
de
un
barco
Который
является
башней
корабля
Y
aunque
una
mariposa
И
хотя
бабочка
Al
parir
peces
blancos
Рождая
рыбок
белых
Esté
dándonos
hijos
Дарит
нам
детей
Que
criaré
en
un
establo
Которых
я
воспитаю
в
конюшне
Lo
haces
bien,
lo
haces
bien
Ты
делаешь
это
хорошо,
ты
делаешь
это
хорошо
¡Lo
haces
bien!
Ты
делаешь
это
хорошо!
Lo
haces
bien,
lo
haces
bien
Ты
делаешь
это
хорошо,
ты
делаешь
это
хорошо
¡Lo
haces
bien!
Ты
делаешь
это
хорошо!
Con
tu
voz
de
dos
lunas
Твоим
голосом
двух
лун
Me
dirás
que
haga
algo
Ты
скажешь
мне
сделать
что-то
Y
verás
que
con
sangre
И
увидишь,
как
кровью
Firmaré
tu
retrato
Я
подпишу
твой
портрет
Las
abejas
sagradas
Священные
пчелы
Que
beben
de
tus
manos
Которые
пьют
из
твоих
рук
Servirán
como
hadas
Будут
служить
как
феи
Que
se
mueren
picando
Что
умирают,
кусая
Y
lo
hacen
bien,
lo
hacen
bien
И
делают
это
хорошо,
делают
это
хорошо
¡Lo
hacen
bien!
Делают
это
хорошо!
Lo
hacen
bien,
lo
hacen
bien
Делают
это
хорошо,
делают
это
хорошо
¡Lo
hacen
bien!
Делают
это
хорошо!
Y
entremedio
del
ruido
И
посреди
шума
El
aroma
del
campo
Аромат
полей
Será
como
una
fiesta
Будет
как
праздник
Para
duendes
y
faunos
Для
эльфов
и
фавнов
Quien
se
fue
en
bicicleta
Кто
уехал
на
велосипеде
A
los
montes
volando
В
горы,
летя
Equilibrio
perfecto
Идеальное
равновесие
Esqueleto
rodando
Скелет,
катящийся
Lo
haces
bien,
lo
haces
bien
Ты
делаешь
это
хорошо,
ты
делаешь
это
хорошо
¡Lo
haces
bien!
Ты
делаешь
это
хорошо!
Lo
haces
bien,
lo
haces
bien
Ты
делаешь
это
хорошо,
ты
делаешь
это
хорошо
¡Lo
haces
bien!
Ты
делаешь
это
хорошо!
¡Lo
haces
bien!
Ты
делаешь
это
хорошо!
Lo
haces
bien,
lo
haces
bien
Ты
делаешь
это
хорошо,
ты
делаешь
это
хорошо
¡Lo
haces
bien!
Ты
делаешь
это
хорошо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Javier Garcia Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.