Текст и перевод песни Manuel García feat. Silvio Rodríguez - El Viejo Comunista (Feat. Silvio Rodriguez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viejo Comunista (Feat. Silvio Rodriguez)
Старый коммунист (feat. Сильвио Родригес)
Un
viejo
que
fuera
comunista
Старый
коммунист
Se
sienta
a
fumar
la
tarde
entera
Сидит
и
курит
весь
вечер
напролет
Mientras
buena
lluvia
cae
afuera
Пока
за
окном
льется
дождь
Con
voz
desnuda,
el
viejo
piensa
С
обнаженным
голосом,
старый
думает
Porque
coinciden
en
su
ventana
Потому
что
в
его
окне
совпадают
Palomas
grises
con
la
pena
que
fumara
Серые
голуби
с
печалью,
которую
он
курит
Palomas
grises
con
la
pena
que
fumara
Серые
голуби
с
печалью,
которую
он
курит
Tornan
sus
ojos
a
un
día
lejos
Его
глаза
возвращаются
в
далекие
дни
Cuando
a
un
libro,
un
verso,
una
muchacha,
un
pensamiento
Когда
книга,
стих,
девушка,
мысль
Cuando
a
un
libro,
un
beso,
una
muchacha,
un
pensamiento
Когда
книга,
поцелуй,
девушка,
мысль
Cree
que
ya
nada
lo
sorprende
Он
верит,
что
уже
ничто
не
удивит
его
Que
se
curó
de
espanto
Что
он
исцелился
от
страха
Desgastó
el
llanto
Истратил
слезы
Se
curó
de
espanto
Исцелился
от
страха
Desgastó
el
llanto
Истратил
слезы
Recordó
canciones
que
cantaba
Он
вспомнил
песни,
которые
пел
Y
conversaciones
con
amigos
hasta
el
alba
И
беседы
с
друзьями
до
рассвета
Y
conversaciones
con
amigos
hasta
el
alba
И
беседы
с
друзьями
до
рассвета
Recordó
la
esquina
de
su
casa
Он
вспомнил
угол
своего
дома
Cuando
dijo
adiós
y
vio
a
su
madre
que
lloraba
Когда
он
сказал
"прощай"
и
увидел,
как
плачет
его
мать
Cuando
dijo
adiós
y
vio
a
su
madre
que
lloraba
Когда
он
сказал
"прощай"
и
увидел,
как
плачет
его
мать
Y
ahora
en
sus
ojos
también
llueve
И
сейчас
в
его
глазах
тоже
льет
дождь
Pues
le
sorprende
que
aún
le
duelen
Потому
что
он
удивлен,
что
они
все
еще
болят
Los
años,
la
vida,
su
amor
Годы,
жизнь,
его
любовь
Los
años,
la
vida,
su
amor
Годы,
жизнь,
его
любовь
Aún
le
duelen
Все
еще
болят
Aún
le
duelen
Все
еще
болят
Aún
le
duelen
Все
еще
болят
Aún
le
duelen
Все
еще
болят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Javier Garcia Herrera, Alejandro Soto Lacoste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.