Manuel Gonzalez - Stairway to Heaven ( Spanish Guitar Version) - перевод текста песни на немецкий

Stairway to Heaven ( Spanish Guitar Version) - Manuel Gonzalezперевод на немецкий




Stairway to Heaven ( Spanish Guitar Version)
Treppe zum Himmel (Spanische Gitarrenversion)
There's a lady who's sure all that glitters is gold
Da ist eine Dame, die sich sicher ist, dass alles, was glänzt, Gold ist
And she's buying a stairway to heaven.
Und sie kauft eine Treppe zum Himmel.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
Wenn sie dort ankommt, weiß sie, dass, wenn die Geschäfte alle geschlossen sind,
With a word she can get what she came for.
Sie mit einem Wort bekommen kann, wofür sie gekommen ist.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
Ooh, ooh, und sie kauft eine Treppe zum Himmel.
There's a sign on the wall but she wants to be sure
Da ist ein Zeichen an der Wand, aber sie will sichergehen,
'Cause you know sometimes words have two meanings.
Denn, weißt du, manchmal haben Worte zwei Bedeutungen.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
In einem Baum am Bach singt ein Singvogel,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Manchmal sind all unsere Gedanken fehlgeleitet.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, es wundert mich,
Ooh, it makes me wonder.
Ooh, es wundert mich.
There's a feeling I get when I look to the west,
Ich habe ein Gefühl, wenn ich nach Westen schaue,
And my spirit is crying for leaving.
Und mein Geist schreit danach, zu gehen.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
In meinen Gedanken habe ich Rauchringe durch die Bäume gesehen,
And the voices of those who stand looking.
Und die Stimmen derer, die dort stehen und schauen.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, es wundert mich,
Ooh, it really makes me wonder.
Ooh, es wundert mich wirklich.
And it's whispered that soon, if we all call the tune,
Und es wird geflüstert, dass bald, wenn wir alle die Melodie anstimmen,
Then the piper will lead us to reason.
Dann wird der Pfeifer uns zur Vernunft führen.
And a new day will dawn for those who stand long,
Und ein neuer Tag wird anbrechen für die, die lange stehen,
And the forests will echo with laughter.
Und die Wälder werden von Gelächter widerhallen.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
Wenn es ein Getümmel in deiner Hecke gibt, sei nicht beunruhigt,
It's just a spring clean for the May queen.
Es ist nur ein Frühjahrsputz für die Maikönigin.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Ja, es gibt zwei Wege, die du gehen kannst, aber auf lange Sicht
There's still time to change the road you're on.
Ist immer noch Zeit, die Straße zu wechseln, auf der du bist.
And it makes me wonder.
Und es wundert mich.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
Dein Kopf summt und es hört nicht auf, falls du es nicht weißt,
The piper's calling you to join him,
Der Pfeifer ruft dich, ihm zu folgen,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Liebe Dame, kannst du den Wind wehen hören, und wusstest du,
Your stairway lies on the whispering wind?
Dass deine Treppe auf dem flüsternden Wind liegt?
And as we wind on down the road
Und während wir uns auf der Straße hinunterwinden,
Our shadows taller than our soul.
Sind unsere Schatten größer als unsere Seele.
There walks a lady we all know
Dort geht eine Dame, die wir alle kennen,
Who shines white light and wants to show
Die weißes Licht scheint und zeigen will,
How everything still turns to gold.
Wie sich alles immer noch in Gold verwandelt.
And if you listen very hard
Und wenn du sehr genau hinhörst,
The tune will come to you at last.
Wird die Melodie endlich zu dir kommen.
When all are one and one is all
Wenn alle eins sind und eins alles ist,
To be a rock and not to roll.
Ein Fels zu sein und nicht zu rollen.
And she's buying a stairway to heaven.
Und sie kauft eine Treppe zum Himmel.





Авторы: Robert Anthony Plant, Jimmy Page


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.