Текст и перевод песни Manuel Medrano feat. Natalia Jiménez - La mujer que bota fuego (feat. Natalia Jiménez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mujer que bota fuego (feat. Natalia Jiménez)
The Woman Who Shoots Fire (feat. Natalia Jiménez)
Huele
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
a
la
punta
de
los
dedos
My
hands
and
palms
smell
like
you,
down
to
the
tips
of
my
fingers
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
My
back
and
feet
to
the
tips
of
my
hair
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
My
sheets,
my
pillow,
and
my
dog
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
My
spirit,
my
soul,
and
my
faith
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
My
words,
my
space,
and
my
time
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Even
my
bones
feel
frozen
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
From
the
fuchsia-flavored
kisses
you
give
me
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
I
can't
get
rid
of
the
smell
of
you
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín,
de
ésa
prenda
From
my
new
sheets,
my
pillow,
that
piece
of
clothing
Que
usabas
después
del
amor,
antes
de
dormir
That
you
used
to
wear
after
making
love,
before
falling
asleep
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
I
don't
know
if
I
can
hold
between
my
back
and
chest
Ese
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
The
secret
that
you
and
I
screamed
out
last
night
Antes
y
después
del
sol
Before
and
after
the
sun
Si
alguien
supiera,
que
daría
mi
vida
entera
If
anyone
found
out,
I
would
give
my
whole
life
Por
estar
contigo
de
nuevo
To
be
with
you
again
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Because
you
are
the
woman
who
shoots
fire
Tú
eres
la
mujer
(tú
eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
shoots
fire
when
we
rumble
in
my
bed
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
goes
crazy
when
I
kiss
her
belly
button
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
shoots
fire
when
she
lets
her
hair
down
in
my
bed
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
has
all
the
power
over
me
Huele
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
a
la
punta
de
los
dedos
My
hands
and
palms
smell
like
you,
down
to
the
tips
of
my
fingers
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
My
back
and
feet
to
the
tips
of
my
hair
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
My
sheets,
my
pillow,
and
my
dog
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
My
spirit,
my
soul,
and
my
faith
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
My
words,
my
space,
and
my
time
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Even
my
bones
feel
frozen
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
From
the
fuchsia-flavored
kisses
you
give
me
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
I
can't
get
rid
of
the
smell
of
you
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín,
de
ésa
prenda
From
my
new
sheets,
my
pillow,
that
piece
of
clothing
Que
usabas
después
del
amor
antes
de
dormir
That
you
used
to
wear
after
making
love
before
falling
asleep
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
I
don't
know
if
I
can
hold
between
my
back
and
chest
Ése
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
The
secret
that
you
and
I
screamed
out
last
night
Antes
y
después
del
sol
Before
and
after
the
sun
Si
alguien
supiera,
que
daría
mi
vida
entera
If
anyone
found
out,
I
would
give
my
whole
life
Por
estar
contigo
de
nuevo
To
be
with
you
again
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Because
you
are
the
woman
who
shoots
fire
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
shoots
fire
when
we
rumble
in
my
bed
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
goes
crazy
when
I
kiss
her
belly
button
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
shoots
fire
when
she
lets
her
hair
down
in
my
bed
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
has
all
the
power
over
me
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
shoots
fire
when
we
rumble
in
my
bed
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
goes
crazy
when
I
kiss
her
belly
button
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
shoots
fire
when
she
lets
her
hair
down
in
my
bed
Eres
la
mujer
(eres
la
mujer),
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
(sobre
mí,
sobre
mí,
sobre
mí,
sobre
mí)
You
are
the
woman
(you
are
the
woman),
who
has
all
the
power
over
me
(over
me,
over
me,
over
me,
over
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.