Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afuera Del Planeta - Acústico
Außerhalb des Planeten - Akustisch
Hoy
me
siento
fuera
del
planeta
Heute
fühle
ich
mich
außerhalb
des
Planeten
Y
no
puedo
respirar
muy
bien
Und
ich
kann
nicht
gut
atmen
No
están
tus
labios
donde
los
dejé
Deine
Lippen
sind
nicht
da,
wo
ich
sie
ließ
No
fue
la
vida
como
la
soñamos
Das
Leben
war
nicht
so,
wie
wir
es
uns
erträumten
Recuerdo
el
día
en
el
que
te
besé
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
ich
dich
küsste
Yo
estaba
loco,
pero
tú
también
Ich
war
verrückt,
aber
du
auch
Todo
brillaba,
tus
ojos,
tu
pelo
Alles
glänzte,
deine
Augen,
dein
Haar
Todo
se
movía
a
mi
alrededor
y
no
sabía
que
hacer
Alles
bewegte
sich
um
mich
herum
und
ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
No
sabía
si
besarte
o
salir
a
correr
Ich
wusste
nicht,
ob
ich
dich
küssen
oder
weglaufen
sollte
Y
me
tomaste
de
la
mano
Und
du
nahmst
meine
Hand
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Corramos
juntos,
vámonos
de
aquí
Lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras
Wohin
du
willst
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Corramos
juntos,
vámonos
de
aquí
Lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras
Wohin
du
willst
A
donde
tú
quieras...
Wohin
du
willst...
Hoy
me
siento
fuera
del
planeta
Heute
fühle
ich
mich
außerhalb
des
Planeten
Y
no
puedo
respirar
muy
bien
Und
ich
kann
nicht
gut
atmen
No
están
tus
labios
donde
los
dejé
Deine
Lippen
sind
nicht
da,
wo
ich
sie
ließ
No
fue
la
vida
como
la
planeamos
Das
Leben
war
nicht
so,
wie
wir
es
planten
Recuerdo
el
día
en
el
que
te
besé
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
ich
dich
küsste
Yo
estaba
loco,
pero
tú
también
Ich
war
verrückt,
aber
du
auch
Todo
brillaba,
tus
ojos,
tu
pelo
Alles
glänzte,
deine
Augen,
dein
Haar
Todo
se
caía
a
mi
alrededor
y
no
sabía
que
hacer
Alles
stürzte
um
mich
herum
ein
und
ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
No
sabía
si
besarte
o
salir
a
correr
Ich
wusste
nicht,
ob
ich
dich
küssen
oder
weglaufen
sollte
Y
me
tomaste
de
la
mano
Und
du
nahmst
meine
Hand
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Corramos
juntos,
vámonos
de
aquí
Lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras...
Wohin
du
willst...
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Corramos
juntos
vámonos
de
aquí
Lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras
Wohin
du
willst
A
donde
tú
quieras...
Wohin
du
willst...
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Corramos
juntos
vámonos
de
aquí
Lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras...
Wohin
du
willst...
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Corramos
juntos,
vámonos
de
aquí
Lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras...
Wohin
du
willst...
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Corramos
juntos
vámonos
de
aquí
Lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras...
Wohin
du
willst...
Y
ahora
sé...
Und
jetzt
weiß
ich...
Cual
fue
la
fuerza
que
me
ató
a
ti
Was
die
Kraft
war,
die
mich
an
dich
band
Y
corramos
juntos
vámonos
de
aquí
Und
lass
uns
zusammen
laufen,
lass
uns
von
hier
verschwinden
A
donde
tú
quieras
Wohin
du
willst
A
donde
tú
quieras...
Wohin
du
willst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.