Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde nadie pueda ir
Wohin niemand gehen kann
Buscando
en
las
estrellas
encontré
Suchend
in
den
Sternen
fand
ich
Brillantes
como
nada
que
conozcas
más
allá
que
el
sol
Leuchtend
wie
nichts,
das
du
jenseits
der
Sonne
kennst
Porque
eres
tan
bella
Denn
du
bist
so
schön
Más
que
el
cielo
y
las
estrellas
Mehr
als
der
Himmel
und
die
Sterne
Tú
eres
lo
que
faltaba
y
siempre
quise
que
estuviera
Du
bist
das,
was
fehlte
und
was
ich
immer
wollte,
dass
da
ist
Tú
eres
la
única
que
me
pone
a
bailar,
que
me
pone
a
sudar
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
zum
Tanzen
bringt,
die
mich
ins
Schwitzen
bringt
La
única
que
me
pone
la
cabeza
andar,
el
corazón
a
palpitar
Die
Einzige,
die
meinen
Kopf
in
Gang
bringt,
mein
Herz
zum
Pochen
De
una
manera
agradable
Auf
eine
angenehme
Art
Por
tu
sonrisa
insospechable
Wegen
deines
überraschenden
Lächelns
Quisiera
arrancarte
la
piel
Ich
möchte
dir
die
Haut
abziehen
Como
un
trozo
de
papel
Wie
ein
Stück
Papier
Quisiera
besarte
otra
vez
Ich
möchte
dich
wieder
küssen
Desde
la
cabeza
hasta
los
pies
Vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen
Quiero
amanecer
contigo
Ich
will
mit
dir
aufwachen
Ser
tu
almohada
y
ser
tu
abrigo
Dein
Kissen
sein
und
dein
Mantel
sein
Y
siempre
que
quieras
Und
wann
immer
du
willst
A
la
hora
que
lo
quieras
Zur
Stunde,
zu
der
du
es
willst
Voy
a
estar
contigo
ahí
Werde
ich
bei
dir
sein,
dort
Escondidos
hasta
el
fin,
juntos
Versteckt
bis
zum
Ende,
zusammen
Eres
la
única
que
me
pone
a
bailar,
que
me
pone
a
sudar
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
zum
Tanzen
bringt,
die
mich
ins
Schwitzen
bringt
La
única
que
me
pone
la
cabeza
andar,
el
corazón
a
palpitar
Die
Einzige,
die
meinen
Kopf
in
Gang
bringt,
mein
Herz
zum
Pochen
De
una
manera
agradable
Auf
eine
angenehme
Art
Por
tu
sonrisa
insospechable
Wegen
deines
überraschenden
Lächelns
Quisiera
arrancarte
la
piel
Ich
möchte
dir
die
Haut
abziehen
Como
un
trozo
de
papel
Wie
ein
Stück
Papier
Quisiera
besarte
otra
vez
Ich
möchte
dich
wieder
küssen
Desde
la
cabeza
hasta
los
pies
Vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen
Quiero
amanecer
contigo
Ich
will
mit
dir
aufwachen
Ser
tu
almohada
y
ser
tu
abrigo
Dein
Kissen
sein
und
dein
Mantel
sein
Y
siempre
que
quieras
Und
wann
immer
du
willst
A
la
hora
que
lo
quieras
Zur
Stunde,
zu
der
du
es
willst
Voy
a
estar
contigo
ahí
Werde
ich
bei
dir
sein,
dort
Escondidos
hasta
el
fin,
juntos
Versteckt
bis
zum
Ende,
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.