Текст и перевод песни Manuel Medrano - Donde nadie pueda ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde nadie pueda ir
Куда никто не может попасть
Buscando
en
las
estrellas
encontré
Глядя
на
звезды,
я
нашел
Unos
ojos
tan
Глаза
такие
Brillantes
como
nada
que
conozcas
más
allá
que
el
sol
Яркие,
как
ничто,
что
ты
знаешь,
ярче
солнца
Porque
eres
tan
bella
Потому
что
ты
так
прекрасна
Más
que
el
cielo
y
las
estrellas
Прекраснее
неба
и
звезд
Tú
eres
lo
que
faltaba
y
siempre
quise
que
estuviera
Ты
- то,
чего
не
хватало,
и
я
всегда
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
Tú
eres
la
única
que
me
pone
a
bailar,
que
me
pone
a
sudar
Ты
единственная,
кто
заставляет
меня
танцевать,
кто
заставляет
меня
потеть
La
única
que
me
pone
la
cabeza
andar,
el
corazón
a
palpitar
Единственная,
кто
заставляет
мою
голову
кружиться,
а
сердце
биться
чаще
De
una
manera
agradable
Так
приятно
Por
tu
sonrisa
insospechable
Из-за
твоей
непредсказуемой
улыбки
Quisiera
arrancarte
la
piel
Я
хотел
бы
сорвать
с
тебя
кожу
Como
un
trozo
de
papel
Как
клочок
бумаги
Quisiera
besarte
otra
vez
Я
хотел
бы
поцеловать
тебя
снова
Desde
la
cabeza
hasta
los
pies
С
головы
до
ног
Quiero
amanecer
contigo
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
Ser
tu
almohada
y
ser
tu
abrigo
Быть
твоей
подушкой
и
твоим
одеялом
Y
siempre
que
quieras
И
всегда,
когда
ты
захочешь
A
la
hora
que
lo
quieras
В
любое
время,
когда
ты
захочешь
Voy
a
estar
contigo
ahí
Я
буду
с
тобой
там
Escondidos
hasta
el
fin,
juntos
Спрятавшись
до
конца,
вместе
Pueda
ir
Не
сможет
попасть
Eres
la
única
que
me
pone
a
bailar,
que
me
pone
a
sudar
Ты
единственная,
кто
заставляет
меня
танцевать,
кто
заставляет
меня
потеть
La
única
que
me
pone
la
cabeza
andar,
el
corazón
a
palpitar
Единственная,
кто
заставляет
мою
голову
кружиться,
а
сердце
биться
чаще
De
una
manera
agradable
Так
приятно
Por
tu
sonrisa
insospechable
Из-за
твоей
непредсказуемой
улыбки
Quisiera
arrancarte
la
piel
Я
хотел
бы
сорвать
с
тебя
кожу
Como
un
trozo
de
papel
Как
клочок
бумаги
Quisiera
besarte
otra
vez
Я
хотел
бы
поцеловать
тебя
снова
Desde
la
cabeza
hasta
los
pies
С
головы
до
ног
Quiero
amanecer
contigo
Я
хочу
просыпаться
с
тобой
Ser
tu
almohada
y
ser
tu
abrigo
Быть
твоей
подушкой
и
твоим
одеялом
Y
siempre
que
quieras
И
всегда,
когда
ты
захочешь
A
la
hora
que
lo
quieras
В
любое
время,
когда
ты
захочешь
Voy
a
estar
contigo
ahí
Я
буду
с
тобой
там
Escondidos
hasta
el
fin,
juntos
Спрятавшись
до
конца,
вместе
Pueda
ir
Не
сможет
попасть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.