Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer Que Bota Fuego (DJ Swivel Remix)
Die Frau, die Feuer spuckt (DJ Swivel Remix)
Huelen
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
hasta
la
punta
de
los
dedos
Nach
dir
riechen
meine
Handfläche
und
meine
Hände
bis
in
die
Fingerspitzen
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Der
Rücken
und
die
Füße
bis
in
die
Haarspitzen
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Mein
Laken,
mein
Kissen
und
mein
Hund
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Mein
Geist,
meine
Seele
und
mein
Credo
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Meine
Worte,
mein
Raum
und
meine
Zeit
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Sind
bis
auf
die
Knochen
gefroren
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Vom
fuchsienfarbenen
Geschmack
deiner
Küsse
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Ich
kann
deinen
Geruch
nicht
loswerden
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cogín,
de
esa
prenda
Von
meinen
neuen
Laken,
von
meinem
Kissen,
von
diesem
Kleidungsstück
Que
usabas
después
del
amor,
antes
de
dormir...
Das
du
nach
dem
Liebesspiel
getragen
hast,
vor
dem
Einschlafen...
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
Ich
weiß
nicht,
ob
zwischen
meinem
Rücken
und
meiner
Brust
Pueda
guardar
ese
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Ich
dieses
Geheimnis
bewahren
kann,
das
wir
letzte
Nacht
geschrien
haben,
du
und
ich
Antes
y
después
del
sol
Vor
und
nach
der
Sonne
Si
alguien
supiera
que
daría
mi
vida
entera
Wenn
jemand
wüsste,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
geben
würde
Por
estar
contigo
de
nuevo
Um
wieder
bei
dir
zu
sein
Por
que
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Denn
du
bist
die
Frau,
die
Feuer
spuckt
Tú
eres
la
mujer,
que
bota
fuego
Du
bist
die
Frau,
die
Feuer
spuckt
Cuando
en
mi
cama
nos
sacudíamos
Als
wir
uns
in
meinem
Bett
schüttelten
Tú
eres
la
mujer,
Du
bist
die
Frau,
Eres
la
mujer
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Du
bist
die
Frau,
die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer,
que
bota
fuego
Du
bist
die
Frau,
die
Feuer
spuckt
En
mi
cama
se
suelta
el
pelo
In
meinem
Bett
löst
sie
ihr
Haar
Eres
la
mujer,
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí...
Du
bist
die
Frau,
die
jedes
Recht
über
mich
hat...
Huelen
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
hasta
la
punta
de
los
dedos
Nach
dir
riechen
meine
Handfläche
und
meine
Hände
bis
in
die
Fingerspitzen
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Der
Rücken
und
die
Füße
bis
in
die
Haarspitzen
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Mein
Laken,
mein
Kissen
und
mein
Hund
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo...
Mein
Geist,
meine
Seele
und
mein
Credo...
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Meine
Worte,
mein
Raum
und
meine
Zeit
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Sind
bis
auf
die
Knochen
gefroren
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Vom
fuchsienfarbenen
Geschmack
deiner
Küsse
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Ich
kann
deinen
Geruch
nicht
loswerden
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cogín,
de
esa
prenda
Von
meinen
neuen
Laken,
von
meinem
Kissen,
von
diesem
Kleidungsstück
Que
usabas
después
del
amor,
antes
de
dormir...
Das
du
nach
dem
Liebesspiel
getragen
hast,
vor
dem
Einschlafen...
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
Ich
weiß
nicht,
ob
zwischen
meinem
Rücken
und
meiner
Brust
Pueda
guardar
ese
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Ich
dieses
Geheimnis
bewahren
kann,
das
wir
letzte
Nacht
geschrien
haben,
du
und
ich
Antes
y
después
del
sol
Vor
und
nach
der
Sonne
Si
alguien
supiera
que
daría
mi
vida
entera
Wenn
jemand
wüsste,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
geben
würde
Por
estar
contigo
de
nuevo
Um
wieder
bei
dir
zu
sein
Por
que
eres
esa
mujer
que
bota
fuego...
Denn
du
bist
diese
Frau,
die
Feuer
spuckt...
Tú
eres
la
mujer,
que
bota
fuego
Du
bist
die
Frau,
die
Feuer
spuckt
Cuando
en
mi
cama
nos
sacudíamos
Als
wir
uns
in
meinem
Bett
schüttelten
Tú
eres
la
mujer,
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Du
bist
die
Frau,
die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer,
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Du
bist
die
Frau,
die
Feuer
spuckt,
wenn
sie
in
meinem
Bett
ihr
Haar
löst
Eres
la
mujer,
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Du
bist
die
Frau,
die
jedes
Recht
über
mich
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medrano Lopez Manuel Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.