Текст и перевод песни Manuel Medrano - La Mujer Que Bota Fuego (DJ Swivel Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer Que Bota Fuego (DJ Swivel Remix)
Женщина, источающая огонь (DJ Swivel Remix)
Huelen
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
hasta
la
punta
de
los
dedos
Пахнут
тобой
мои
ладони
и
руки
до
кончиков
пальцев,
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Спина
и
ноги
до
кончиков
волос,
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Моя
простыня,
моя
подушка
и
моя
собака,
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Мой
дух,
моя
душа
и
моя
вера,
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Мои
слова,
мое
пространство
и
мое
время,
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Замерзли
до
самых
костей
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
От
вкуса
фуксии
твоих
поцелуев.
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Не
могу
избавиться
от
твоего
запаха,
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cogín,
de
esa
prenda
С
моих
новых
простыней,
с
моей
подушки,
с
той
одежды,
Que
usabas
después
del
amor,
antes
de
dormir...
Которую
ты
надевала
после
любви,
перед
сном...
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
Не
знаю,
смогу
ли
между
спиной
и
грудью
Pueda
guardar
ese
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Сохранить
тот
секрет,
который
мы
кричали
прошлой
ночью,
ты
и
я.
Antes
y
después
del
sol
До
и
после
восхода
солнца.
Si
alguien
supiera
que
daría
mi
vida
entera
Если
бы
кто-нибудь
знал,
что
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь,
Por
estar
contigo
de
nuevo
Чтобы
снова
быть
с
тобой,
Por
que
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Потому
что
ты
- женщина,
источающая
огонь.
Tú
eres
la
mujer,
que
bota
fuego
Ты
- женщина,
источающая
огонь,
Cuando
en
mi
cama
nos
sacudíamos
Когда
мы
сотрясали
мою
кровать,
Tú
eres
la
mujer,
Ты
- женщина,
Eres
la
mujer
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Ты
- женщина,
которая
сходит
с
ума,
когда
я
целую
твой
пупок,
Eres
la
mujer,
que
bota
fuego
Ты
- женщина,
источающая
огонь,
En
mi
cama
se
suelta
el
pelo
На
моей
кровати
ты
распускаешь
волосы,
Eres
la
mujer,
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí...
Ты
- женщина,
у
которой
есть
все
права
на
меня...
Huelen
a
ti
mi
palma
y
mis
manos
hasta
la
punta
de
los
dedos
Пахнут
тобой
мои
ладони
и
руки
до
кончиков
пальцев,
La
espalda
y
los
pies
hasta
la
punta
de
los
pelos
Спина
и
ноги
до
кончиков
волос,
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Моя
простыня,
моя
подушка
и
моя
собака,
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo...
Мой
дух,
моя
душа
и
моя
вера...
Mis
palabras,
mi
espacio
y
mi
tiempo
Мои
слова,
мое
пространство
и
мое
время,
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Замерзли
до
самых
костей
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
От
вкуса
фуксии
твоих
поцелуев.
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Не
могу
избавиться
от
твоего
запаха,
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cogín,
de
esa
prenda
С
моих
новых
простыней,
с
моей
подушки,
с
той
одежды,
Que
usabas
después
del
amor,
antes
de
dormir...
Которую
ты
надевала
после
любви,
перед
сном...
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
Не
знаю,
смогу
ли
между
спиной
и
грудью
Pueda
guardar
ese
secreto
que
gritábamos
anoche
tú
y
yo
Сохранить
тот
секрет,
который
мы
кричали
прошлой
ночью,
ты
и
я.
Antes
y
después
del
sol
До
и
после
восхода
солнца.
Si
alguien
supiera
que
daría
mi
vida
entera
Если
бы
кто-нибудь
знал,
что
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь,
Por
estar
contigo
de
nuevo
Чтобы
снова
быть
с
тобой,
Por
que
eres
esa
mujer
que
bota
fuego...
Потому
что
ты
- та
женщина,
источающая
огонь...
Tú
eres
la
mujer,
que
bota
fuego
Ты
- женщина,
источающая
огонь,
Cuando
en
mi
cama
nos
sacudíamos
Когда
мы
сотрясали
мою
кровать,
Tú
eres
la
mujer,
que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Ты
- женщина,
которая
сходит
с
ума,
когда
я
целую
твой
пупок,
Eres
la
mujer,
que
bota
fuego
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Ты
- женщина,
источающая
огонь,
когда
на
моей
кровати
ты
распускаешь
волосы,
Eres
la
mujer,
que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Ты
- женщина,
у
которой
есть
все
права
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medrano Lopez Manuel Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.