Manuel Medrano - La mujer que bota fuego - перевод текста песни на немецкий

La mujer que bota fuego - Manuel Medranoперевод на немецкий




La mujer que bota fuego
Die Frau, die Feuer spuckt
Huele a ti mi palma y mi mano, hasta la punta de los dedos
Meine Handfläche und meine Hand riechen nach dir, bis in die Fingerspitzen
La espalda y los pies, hasta la punta de los pelos
Der Rücken und die Füße, bis in die Haarspitzen
Mi sábana, mi almohada y mi perro
Mein Laken, mein Kissen und mein Hund
Mi espíritu, mi alma y mi credo
Mein Geist, meine Seele und mein Glaube
Mis palabras
Meine Worte
Mi espacio y mi tiempo
Mein Raum und meine Zeit
Se han congelado hasta mis huesos
Sind bis auf die Knochen gefroren
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
Von dem fuchsienfarbenen Geschmack deiner Küsse
No puedo quitar el olor de ti
Ich kann deinen Geruch nicht entfernen
De mis sábanas nuevas, de mi cojín
Von meinen neuen Laken, von meinem Kissen
De esa prenda que usabas después del amor
Von diesem Kleidungsstück, das du nach dem Lieben trugst
Antes de dormir
Bevor du einschliefst
No si entre mi espalda y mi pecho pueda guardar
Ich weiß nicht, ob ich zwischen meinem Rücken und meiner Brust bewahren kann
Ese secreto que gritábamo' anoche y yo
Dieses Geheimnis, das wir letzte Nacht schrien, du und ich
Antes y después del sol
Vor und nach der Sonne
Si alguien supiera
Wenn jemand wüsste
Que daría mi vida entera
Dass ich mein ganzes Leben geben würde
Por estar contigo de nuevo
Um wieder bei dir zu sein
Porque eres la mujer que bota fuego
Denn du bist die Frau, die Feuer spuckt
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Die Feuer spuckt, wenn wir uns in meinem Bett austoben
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Die verrückt wird, wenn ich ihren Nabel küsse
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Die Feuer spuckt, wenn sie in meinem Bett ihr Haar löst
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que tiene todo el derecho sobre
Die jedes Recht über mich hat
Huele a ti mi palma y mi mano, hasta la punta de los dedos
Meine Handfläche und meine Hand riechen nach dir, bis in die Fingerspitzen
La espalda y los pies, hasta la punta de los pelos
Der Rücken und die Füße, bis in die Haarspitzen
Mi sábana, mi almohada y mi perro
Mein Laken, mein Kissen und mein Hund
Mi espíritu, mi alma y mi credo
Mein Geist, meine Seele und mein Glaube
Mis palabras
Meine Worte
Mi espacio y mi tiempo
Mein Raum und meine Zeit
Se han congelado hasta mis huesos
Sind bis auf die Knochen gefroren
Del sabor a fucsia que tienen tus besos
Von dem fuchsienfarbenen Geschmack deiner Küsse
No puedo quitar el olor de ti
Ich kann deinen Geruch nicht entfernen
De mis sábanas nuevas, de mi cojín
Von meinen neuen Laken, von meinem Kissen
De esa prenda que usabas después del amor
Von diesem Kleidungsstück, das du nach dem Lieben trugst
Antes de dormir
Bevor du einschliefst
No si entre mi espalda y mi pecho pueda guardar
Ich weiß nicht, ob ich zwischen meinem Rücken und meiner Brust bewahren kann
Ese secreto que gritábamo' anoche y yo
Dieses Geheimnis, das wir letzte Nacht schrien, du und ich
Antes y después del sol
Vor und nach der Sonne
Si alguien supiera
Wenn jemand wüsste
Que daría mi vida entera
Dass ich mein ganzes Leben geben würde
Por estar contigo de nuevo
Um wieder bei dir zu sein
Porque eres la mujer que bota fuego
Denn du bist die Frau, die Feuer spuckt
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Die Feuer spuckt, wenn wir uns in meinem Bett austoben
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Die verrückt wird, wenn ich ihren Nabel küsse
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Die Feuer spuckt, wenn sie in meinem Bett ihr Haar löst
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que tiene todo el derecho sobre
Die jedes Recht über mich hat
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que bota fuego, cuando en mi cama nos sacudimos
Die Feuer spuckt, wenn wir uns in meinem Bett austoben
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que se enloquece cuando el ombligo le beso
Die verrückt wird, wenn ich ihren Nabel küsse
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que bota fuego, cuando en mi cama se suelta el pelo
Die Feuer spuckt, wenn sie in meinem Bett ihr Haar löst
Eres la mujer (Eres la mujer)
Du bist die Frau (Du bist die Frau)
Que tiene todo el derecho sobre (Sobre mí, sobre mí)
Die jedes Recht über mich hat (Über mich, über mich)





Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.