Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mujer que bota fuego
Die Frau, die Feuer spuckt
Huele
a
ti
mi
palma
y
mi
mano,
hasta
la
punta
de
los
dedos
Meine
Handfläche
und
meine
Hand
riechen
nach
dir,
bis
in
die
Fingerspitzen
La
espalda
y
los
pies,
hasta
la
punta
de
los
pelos
Der
Rücken
und
die
Füße,
bis
in
die
Haarspitzen
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Mein
Laken,
mein
Kissen
und
mein
Hund
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Mein
Geist,
meine
Seele
und
mein
Glaube
Mi
espacio
y
mi
tiempo
Mein
Raum
und
meine
Zeit
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Sind
bis
auf
die
Knochen
gefroren
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Von
dem
fuchsienfarbenen
Geschmack
deiner
Küsse
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Ich
kann
deinen
Geruch
nicht
entfernen
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín
Von
meinen
neuen
Laken,
von
meinem
Kissen
De
esa
prenda
que
usabas
después
del
amor
Von
diesem
Kleidungsstück,
das
du
nach
dem
Lieben
trugst
Antes
de
dormir
Bevor
du
einschliefst
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zwischen
meinem
Rücken
und
meiner
Brust
bewahren
kann
Ese
secreto
que
gritábamo'
anoche
tú
y
yo
Dieses
Geheimnis,
das
wir
letzte
Nacht
schrien,
du
und
ich
Antes
y
después
del
sol
Vor
und
nach
der
Sonne
Si
alguien
supiera
Wenn
jemand
wüsste
Que
daría
mi
vida
entera
Dass
ich
mein
ganzes
Leben
geben
würde
Por
estar
contigo
de
nuevo
Um
wieder
bei
dir
zu
sein
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Denn
du
bist
die
Frau,
die
Feuer
spuckt
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Die
Feuer
spuckt,
wenn
wir
uns
in
meinem
Bett
austoben
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Die
Feuer
spuckt,
wenn
sie
in
meinem
Bett
ihr
Haar
löst
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Die
jedes
Recht
über
mich
hat
Huele
a
ti
mi
palma
y
mi
mano,
hasta
la
punta
de
los
dedos
Meine
Handfläche
und
meine
Hand
riechen
nach
dir,
bis
in
die
Fingerspitzen
La
espalda
y
los
pies,
hasta
la
punta
de
los
pelos
Der
Rücken
und
die
Füße,
bis
in
die
Haarspitzen
Mi
sábana,
mi
almohada
y
mi
perro
Mein
Laken,
mein
Kissen
und
mein
Hund
Mi
espíritu,
mi
alma
y
mi
credo
Mein
Geist,
meine
Seele
und
mein
Glaube
Mi
espacio
y
mi
tiempo
Mein
Raum
und
meine
Zeit
Se
han
congelado
hasta
mis
huesos
Sind
bis
auf
die
Knochen
gefroren
Del
sabor
a
fucsia
que
tienen
tus
besos
Von
dem
fuchsienfarbenen
Geschmack
deiner
Küsse
No
puedo
quitar
el
olor
de
ti
Ich
kann
deinen
Geruch
nicht
entfernen
De
mis
sábanas
nuevas,
de
mi
cojín
Von
meinen
neuen
Laken,
von
meinem
Kissen
De
esa
prenda
que
usabas
después
del
amor
Von
diesem
Kleidungsstück,
das
du
nach
dem
Lieben
trugst
Antes
de
dormir
Bevor
du
einschliefst
No
sé
si
entre
mi
espalda
y
mi
pecho
pueda
guardar
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zwischen
meinem
Rücken
und
meiner
Brust
bewahren
kann
Ese
secreto
que
gritábamo'
anoche
tú
y
yo
Dieses
Geheimnis,
das
wir
letzte
Nacht
schrien,
du
und
ich
Antes
y
después
del
sol
Vor
und
nach
der
Sonne
Si
alguien
supiera
Wenn
jemand
wüsste
Que
daría
mi
vida
entera
Dass
ich
mein
ganzes
Leben
geben
würde
Por
estar
contigo
de
nuevo
Um
wieder
bei
dir
zu
sein
Porque
tú
eres
la
mujer
que
bota
fuego
Denn
du
bist
die
Frau,
die
Feuer
spuckt
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Die
Feuer
spuckt,
wenn
wir
uns
in
meinem
Bett
austoben
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Die
Feuer
spuckt,
wenn
sie
in
meinem
Bett
ihr
Haar
löst
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
Die
jedes
Recht
über
mich
hat
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
nos
sacudimos
Die
Feuer
spuckt,
wenn
wir
uns
in
meinem
Bett
austoben
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
se
enloquece
cuando
el
ombligo
le
beso
Die
verrückt
wird,
wenn
ich
ihren
Nabel
küsse
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
bota
fuego,
cuando
en
mi
cama
se
suelta
el
pelo
Die
Feuer
spuckt,
wenn
sie
in
meinem
Bett
ihr
Haar
löst
Eres
la
mujer
(Eres
la
mujer)
Du
bist
die
Frau
(Du
bist
die
Frau)
Que
tiene
todo
el
derecho
sobre
mí
(Sobre
mí,
sobre
mí)
Die
jedes
Recht
über
mich
hat
(Über
mich,
über
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.