Текст и перевод песни Manuel Medrano - Nenita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Préstame
tu
boquita
una
vez
más
Одолжи
мне
свои
губки
еще
раз
Que
todo
se
va
a
solucionar
Все
решиться
Oye,
morenita
Слушай,
моя
брюнетка
Extraño
echarte
bloqueador
en
la
carita
Я
скучаю,
как
намазывал
тебе
кремом
лицо
Quiero
irme
a
vivir
en
tu
ombligo
Я
хочу
поселиться
в
твоем
пупке
Me
gusta
pensar
que
todavía
es
mío
Мне
нравится
думать,
что
он
все
еще
мой
Porque
eres
lo
que
siempre
quise
Потому
что
ты
то,
что
я
всегда
хотел
Solo
tú
tienes
lo
que
soñé
Только
у
тебя
есть
то,
о
чем
я
мечтал
Déjame
decirte
que
eres
la
luz
Позволь
мне
сказать,
что
ты
свет
Que
alumbra
los
días
en
un
mundo
Который
освещает
дни
в
мире
Y
nadie
sabe
que
eres
tú
И
никто
не
знает,
что
это
ты
Solo
quiero
que
sepas
que
cuando
necesites
un
abrazo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
когда
тебе
нужно
обнять
O
simplemente
alguien
con
quien
compartir
un
rato
Или
просто
кто-то,
с
кем
можно
провести
время
Alguien
que
te
escuche
cantar
Кто-то,
кто
будет
слушать,
как
ты
поешь
Alguien
de
quien
te
puedas
volver
a
enamorar
Кто-то,
в
кого
ты
снова
можешь
влюбиться
Yo
voy
a
estar
donde
tú
estés
Я
буду
там,
где
ты
Te
voy
a
cuidar
como
nunca
nadie
Я
буду
заботиться
о
тебе
так,
как
никто
другой
Voy
a
darte
tantos
besos
como
pueda
Я
буду
целовать
тебя
так
много,
как
только
смогу
Y
los
que
no
pueda,
te
los
voy
a
dar
en
mi
otra
vida
А
те,
что
не
смогу,
я
передам
тебе
в
моей
другой
жизни
Porque
tú
eres
mi
favorita
Потому
что
ты
мой
фаворит
Mi
alma
gemela
en
todas
las
vidas
Моя
родная
душа
во
всех
жизнях
Mi
complemento
y
mi
vitamina
Мое
дополнение
и
мой
витамин
Quiero
estar
contigo
por
toda
la
eternidad
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
вечность
Porque
eres
lo
que
siempre
quise
Потому
что
ты
то,
что
я
всегда
хотел
Solo
tú
tienes
lo
que
soñé
Только
у
тебя
есть
то,
о
чем
я
мечтал
Déjame
decirte
que
eres
la
luz
Позволь
мне
сказать,
что
ты
свет
Que
alumbra
los
días
en
un
mundo
Который
освещает
дни
в
мире
Y
nadie
sabe
que
eres
tú
И
никто
не
знает,
что
это
ты
Si
supieras
que
te
pienso
todas
la
mañanas
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
каждое
утро
Todos
los
días,
todas
las
semanas
Каждый
день,
каждую
неделю
Debo
encontrar
las
palabras
Я
должен
найти
слова
Para
demostrarte
que
te
amo
como
a
nadie
más
Чтобы
доказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
кого-либо
Yo
voy
a
estar
donde
tú
estés
Я
буду
там,
где
ты
Te
voy
a
cuidar
como
nunca
nadie
Я
буду
заботиться
о
тебе
так,
как
никто
другой
Voy
a
darte
tantos
besos
como
pueda
Я
буду
целовать
тебя
так
много,
как
только
смогу
Y
los
que
no
pueda,
te
los
voy
a
dar
en
mi
otra
vida
А
те,
что
не
смогу,
я
передам
тебе
в
моей
другой
жизни
Porque
tú
eres
mi
favorita
Потому
что
ты
мой
фаворит
Mi
alma
gemela
en
todas
las
vidas
Моя
родная
душа
во
всех
жизнях
Mi
complemento
y
mi
vitamina
Мое
дополнение
и
мой
витамин
Quiero
estar
contigo
por
toda
la
eternidad
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
вечность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.