Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Si Salga El Sol - Remix
Ich weiß nicht, ob die Sonne aufgeht - Remix
He
perdido
mi
capacidad
de
actuar,
de
redactar
Ich
habe
meine
Fähigkeit
zu
handeln,
zu
schreiben
verloren
Estoy
perdiendo
la
sensibilidad
Ich
verliere
meine
Sensibilität
El
don
de
amar
Die
Gabe
zu
lieben
Le
cogí
cierto
respeto
a
la
verdad
Ich
habe
einen
gewissen
Respekt
vor
der
Wahrheit
bekommen
Eso
no
se
toca
Das
ist
unantastbar
Entonces
debo
confesar
Also
muss
ich
gestehen
Que
no
me
amarra
la
mirada
Dass
mich
der
Blick
De
nadie
más
Von
niemand
anderem
fesselt
No
me
concentro,
sudo
por
las
noches
mientras
duermo
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
schwitze
nachts,
während
ich
schlafe
Si
tú
no
estás
a
mi
lado,
siento
que
no
estoy
de
acuerdo
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
fühlt
es
sich
falsch
an
Tiembla
el
suelo
cada
que
te
pienso
Der
Boden
bebt
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Y
ni
siquiera
tengo
ganas
de
cantar
Und
ich
habe
nicht
einmal
Lust
zu
singen
Si
tú
no
estás
a
mi
lado,
me
espanto
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
erschrecke
ich
Me
vuelvo
un
ocho
y
me
caigo
Ich
verdrehe
mich
und
falle
No
sé
si
en
la
mañana
saldrá
el
sol
Ich
weiß
nicht,
ob
am
Morgen
die
Sonne
aufgeht
No
sé
si
llueve
o
hace
frío,
no
lo
sé
Ich
weiß
nicht,
ob
es
regnet
oder
kalt
ist,
ich
weiß
es
nicht
Pero
siempre
que
llueva
escampará
Aber
wann
immer
es
regnet,
wird
es
aufhören
Cuando
haga
frío
tú
me
abrazarás,
lo
sé
Wenn
es
kalt
ist,
wirst
du
mich
umarmen,
das
weiß
ich
Porque
estoy
aprendiendo
a
ver
Weil
ich
lerne
zu
sehen
Que
si
te
caes
yo
te
puedo
recoger
Dass
ich
dich
auffangen
kann,
wenn
du
fällst
Que
si
caminas
en
la
playa
mientras
la
lluvia,
yo
Dass
ich
dich
begleiten
werde,
wenn
du
im
Regen
am
Strand
spazierengehst
Te
acompañaré
ich
werde
dich
begleiten
Que
si
decides
irte,
aquí
siempre
estaré
Dass
ich
immer
hier
sein
werde,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen
Si
un
día
se
te
hace
tarde,
yo
te
esperaré
porque
Wenn
es
eines
Tages
spät
wird,
werde
ich
auf
dich
warten,
weil
Yo
te
esperaré
porque
sí
Ich
werde
auf
dich
warten,
einfach
weil
Uoh-oh-oh,
oh-oh
Uoh-oh-oh,
oh-oh
Vamo
al
aeropuerto
sin
destino
Lass
uns
ohne
Ziel
zum
Flughafen
fahren
Y
allí
elegimos
la
ciudad
Und
dort
wählen
wir
die
Stadt
aus
Llévate
un
traje
de
baño
fino
Nimm
einen
schönen
Badeanzug
mit
Que
seguro
nos
vamo
a
mojar
Denn
wir
werden
sicher
nass
werden
No
sé
si
en
la
mañana
saldrá
el
sol
Ich
weiß
nicht,
ob
am
Morgen
die
Sonne
aufgeht
No
sé
si
llueve
o
hace
frío,
no
lo
sé
Ich
weiß
nicht,
ob
es
regnet
oder
kalt
ist,
ich
weiß
es
nicht
Pero
siempre
que
llueva
escampará
Aber
wann
immer
es
regnet,
wird
es
aufhören
Cuando
haga
frío
tú
me
abrazarás,
lo
sé
Wenn
es
kalt
ist,
wirst
du
mich
umarmen,
das
weiß
ich
Porque
estoy
aprendiendo
a
ver
Weil
ich
lerne
zu
sehen
Que
si
te
caes
yo
te
puedo
recoger
Dass
ich
dich
auffangen
kann,
wenn
du
fällst
Que
si
caminas
en
la
playa
mientras
la
lluvia,
yo
Dass
ich
dich
begleiten
werde,
wenn
du
im
Regen
am
Strand
spazierengehst,
ich
Te
acompañaré
werde
dich
begleiten.
Que
si
decides
irte,
aquí
siempre
estaré
Dass
ich
immer
hier
sein
werde,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen
Si
un
día
se
te
hace
tarde,
yo
te
esperaré
porque
Wenn
es
eines
Tages
spät
wird,
werde
ich
auf
dich
warten,
weil
Yo
te
esperaré
porque
sí
Ich
werde
auf
dich
warten,
einfach
weil
Vamo
al
aeropuerto
sin
destino
Lass
uns
ohne
Ziel
zum
Flughafen
fahren
Que
seguro
nos
vamo
a
mojar
Denn
wir
werden
sicher
nass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Medrano Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.