Mijares - A Corazón Abierto - перевод текста песни на немецкий

A Corazón Abierto - Manuel Mijaresперевод на немецкий




A Corazón Abierto
Mit offenem Herzen
Hablemos ahora que aún no es tarde del todo,
Lass uns jetzt reden, solange es noch nicht ganz zu spät ist,
Hablemos ahora mirándonos a los ojos,
Lass uns jetzt reden und uns dabei in die Augen sehen,
Hicimos un trato ¿acaso lo has olvidado?,
Wir hatten eine Abmachung, hast du das etwa vergessen?,
Para qué seguir juntos, si ya no nos amamos.
Warum zusammenbleiben, wenn wir uns nicht mehr lieben.
Nunca me gustaron las verdades a medias,
Halbe Wahrheiten haben mir nie gefallen,
Prefiero las cosas claras,
Ich bevorzuge klare Verhältnisse,
Queda en tu memoria de este amor el recuerdo,
Behalte die Erinnerung an diese Liebe in deinem Gedächtnis,
Y deja que pase el tiempo.
Und lass die Zeit vergehen.
A corazón abierto amor yo no lo
Mit offenem Herzen, Liebe, ich weiß nicht,
Hacer de otra manera,
wie ich es anders machen soll,
A corazón abierto amor
Mit offenem Herzen, Liebe,
Yo no lo hacer de otra manera.
ich weiß nicht, wie ich es anders machen soll.
Mira que mis ojos son fuentes donde nace el llanto,
Sieh doch, meine Augen sind Quellen, aus denen die Tränen entspringen,
Sabes que esta herida me duele más que a ti, por eso debo vivir...
Du weißt, dass diese Wunde mir mehr wehtut als dir, deshalb muss ich leben...
A corazón abierto amor yo no lo hacer de otra manera.
Mit offenem Herzen, Liebe, ich weiß nicht, wie ich es anders machen soll.
Tu cuerpo y el mío,
Dein Körper und meiner,
Son la unión más perfecta,
sind die perfekteste Verbindung,
Somos la lluvia y la hierba,
Wir sind der Regen und das Gras,
Somos el mar y la arena,
Wir sind das Meer und der Sand,
No es ese el problema,
Das ist nicht das Problem,
Nunca nos entendimos,
Wir haben uns nie verstanden,
Si puediera el amor,
Wenn doch die Liebe
Unir los pensamientos.
die Gedanken vereinen könnte.
no me comprendes,
Du verstehst mich nicht,
Yo no que decirte,
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll,
Se hace más grande el abismo,
Der Abgrund wird immer größer,
Guarda en tu memoria de este amor el recuerdo,
Behalte die Erinnerung an diese Liebe in deinem Gedächtnis,
Y deja que pase el tiempo.
Und lass die Zeit vergehen.
A corazón abierto amor
Mit offenem Herzen, Liebe,
Yo no lo hacer de otra manera,
ich weiß nicht, wie ich es anders machen soll,
A corazón abierto amor
Mit offenem Herzen, Liebe,
Yo no lo hacer de otra manera.
ich weiß nicht, wie ich es anders machen soll.
Mira que mis ojos son fuentes
Sieh doch, meine Augen sind Quellen,
Donde nace el llanto,
aus denen die Tränen entspringen,
Sabes que esta herida me duele más que a ti,
Du weißt, dass diese Wunde mir mehr wehtut als dir,
Por eso debo vivir.
deshalb muss ich leben.
A corazón abierto amor
Mit offenem Herzen, Liebe,
Yo no lo séhacer de otra manera
ich weiß nicht, wie ich es anders machen soll.
A corazón abierto amor
Mit offenem Herzen, Liebe,
Yo no lo séhacer de otra manera
ich weiß nicht, wie ich es anders machen soll.
A corazón abierto amor
Mit offenem Herzen, Liebe,
Yo no lo séhacer de otra manera
ich weiß nicht, wie ich es anders machen soll.





Авторы: Gonzalo Fernandez Benavides


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.