Текст и перевод песни Mijares - A Corazón Abierto
A Corazón Abierto
Open Hearted
Hablemos
ahora
que
aún
no
es
tarde
del
todo,
Let's
talk
now
before
it's
too
late,
Hablemos
ahora
mirándonos
a
los
ojos,
Let's
talk
now
looking
into
each
other's
eyes,
Hicimos
un
trato
¿acaso
lo
has
olvidado?,
We
made
a
deal,
have
you
forgotten
it?,
Para
qué
seguir
juntos,
si
ya
no
nos
amamos.
Why
continue
together,
if
we
don't
love
each
other.
Nunca
me
gustaron
las
verdades
a
medias,
I
never
liked
half-truths,
Prefiero
las
cosas
claras,
I
prefer
things
clear,
Queda
en
tu
memoria
de
este
amor
el
recuerdo,
Keep
the
memory
of
this
love
in
your
memory,
Y
deja
que
pase
el
tiempo.
And
let
time
pass.
A
corazón
abierto
amor
yo
no
lo
sé
Open-heartedly
love
I
don't
know
how
Hacer
de
otra
manera,
To
do
it
any
other
way,
A
corazón
abierto
amor
Open-heartedly
love
Yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera.
I
don't
know
how
to
do
it
any
other
way.
Mira
que
mis
ojos
son
fuentes
donde
nace
el
llanto,
Look,
my
eyes
are
fountains
where
tears
are
born,
Sabes
que
esta
herida
me
duele
más
que
a
ti,
por
eso
debo
vivir...
You
know
that
this
wound
hurts
me
more
than
it
does
you,
that's
why
I
have
to
live...
A
corazón
abierto
amor
yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera.
Open-heartedly
love
I
don't
know
how
to
do
it
any
other
way.
Tu
cuerpo
y
el
mío,
Your
body
and
mine,
Son
la
unión
más
perfecta,
Are
the
most
perfect
union,
Somos
la
lluvia
y
la
hierba,
We
are
the
rain
and
the
grass,
Somos
el
mar
y
la
arena,
We
are
the
sea
and
the
sand,
No
es
ese
el
problema,
That's
not
the
problem,
Nunca
nos
entendimos,
We
never
understood
each
other,
Si
puediera
el
amor,
If
only
love
could,
Unir
los
pensamientos.
Unite
our
thoughts.
Tú
no
me
comprendes,
You
don't
understand
me,
Yo
no
sé
que
decirte,
I
don't
know
what
to
tell
you,
Se
hace
más
grande
el
abismo,
The
abyss
grows
wider,
Guarda
en
tu
memoria
de
este
amor
el
recuerdo,
Keep
the
memory
of
this
love
in
your
memory,
Y
deja
que
pase
el
tiempo.
And
let
time
pass.
A
corazón
abierto
amor
Open-heartedly
love
Yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera,
I
don't
know
how
to
do
it
any
other
way,
A
corazón
abierto
amor
Open-heartedly
love
Yo
no
lo
sé
hacer
de
otra
manera.
I
don't
know
how
to
do
it
any
other
way.
Mira
que
mis
ojos
son
fuentes
Look,
my
eyes
are
fountains
Donde
nace
el
llanto,
Where
tears
are
born,
Sabes
que
esta
herida
me
duele
más
que
a
ti,
You
know
that
this
wound
hurts
me
more
than
it
does
you,
Por
eso
debo
vivir.
That's
why
I
have
to
live.
A
corazón
abierto
amor
Open-heartedly
love
Yo
no
lo
séhacer
de
otra
manera
I
don't
know
how
to
do
it
any
other
way.
A
corazón
abierto
amor
Open-heartedly
love
Yo
no
lo
séhacer
de
otra
manera
I
don't
know
how
to
do
it
any
other
way.
A
corazón
abierto
amor
Open-heartedly
love
Yo
no
lo
séhacer
de
otra
manera
I
don't
know
how
to
do
it
any
other
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Fernandez Benavides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.