Manuel Mijares - Alfonsina y el mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manuel Mijares - Alfonsina y el mar




Alfonsina y el mar
Alphonsina and the Sea
Por la blanda arena que lame el mar
On the soft sand licked by the sea
Su pequeña huella no vuelve más
Your small footprint no longer returns
Un sendero sólo de pena y silencio
A path only of pain and silence
Llegó hasta el agua profunda
Reaches the deep water
Un sendero sólo de penas mudas
A path only of silent sorrows
Llegó hasta la espuma
Reaches the foam
Sabe Dios qué angustia te acompañó
God knows what anguish accompanied you
Qué dolores viejos calló tu voz
What old sorrows your voice silenced
Para recostarte arrullada
To lie down cradled
En el canto de las caracolas marinas
In the song of the seashells
La canción que canta en el fondo
The song that sings in the depths
Oscuro del mar la caracola
Dark of the sea, the seashell
Te vas Alfonsina con tu soledad
You go, Alfonsina, with your solitude
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go to find?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Breaks your soul and carries it away
Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as in a dream
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Asleep, Alfonsina, dressed in the sea
Cinco sirenitas te llevarán
Five little mermaids will take you
Por caminos de algas y de coral
Along paths of seaweed and coral
Y fosforescentes caballos marinos
And phosphorescent sea horses
Harán una ronda a tu lado
Will circle around you
Y los habitantes del agua van a jugar
And the inhabitants of the water will come to play
Pronto a tu lado
Soon by your side
Bájame la lámpara un poco más
Lower the lamp a little more for me
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Let me sleep, nurse, in peace
Y si llama él, no le digas que estoy
And if he calls, don't tell him I'm here
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him that Alfonsina will not return
Y si llama él, no le digas nunca que estoy
And if he calls, never tell him I'm here
Di que me he ido
Tell him I'm gone
Te vas Alfonsina con tu soledad
You go, Alfonsina, with your solitude
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go find?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Breaks your soul and carries it away
Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as in a dream
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Asleep, Alfonsina, dressed in the sea





Авторы: Cesar Luna Felix, Ariel Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.