Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)
Bella (Live aus dem Auditorio Nacional/2001)
Antes
de
ti
no
hay
antes
Vor
dir
gibt
es
kein
Davor
No
hay
amigos,
no
hay
amantes,
Es
gibt
keine
Freunde,
keine
Liebhaber,
Ni
pasado
en
mi
reloj,
Keine
Vergangenheit
auf
meiner
Uhr,
Que
merezca
recordarse
Die
es
wert
wäre,
sich
daran
zu
erinnern
En
medio
de
la
noche
Mitten
in
der
Nacht
A
través
de
la
tormenta
Durch
den
Sturm
hindurch
Con
saberte
en
mi
presencia
Zu
wissen,
du
bist
bei
mir
Se
me
calma
el
corazón.
Beruhigt
sich
mein
Herz.
Porque
la
luz
de
tu
sonrisa
Denn
das
Licht
deines
Lächelns
Y
el
amor
de
tus
caricias
Und
die
Liebe
deiner
Zärtlichkeiten
Ponen
norte
en
mi
camino
Weisen
mir
den
Weg
Y
me
enseñan
el
destino
Und
zeigen
mir
mein
Ziel
Bastante
más
que
al
faro
Viel
mehr
als
der
Leuchtturm
Que
me
guía
entre
la
niebla
Der
mich
durch
den
Nebel
führt
Más
que
el
sol
que
me
calienta
Mehr
als
die
Sonne,
die
mich
wärmt
Necesito
tu
calor
porque
sin
ti...
Brauche
ich
deine
Wärme,
denn
ohne
dich...
Transparentemente
bella,
Transparent
schön,
Endiabladamente
bella,
Teuflisch
schön,
No
se
asoman
las
estrellas,
ni
la
luna;
Zeigen
sich
weder
die
Sterne
noch
der
Mond;
Despiadadamente
bella,
Schonungslos
schön,
Mi
diamante
rubio,
bella,
sigue
siempre
así.
Mein
blonder
Diamant,
Bella,
bleib
immer
so.
Me
gusta
oír
tus
pasos
Ich
höre
gern
deine
Schritte
En
zapatos
de
tacón
In
Stöckelschuhen
Subir
corriendo
la
escalera
Wie
du
die
Treppe
hochrennst
Cuando
vuelves
a
las
dos
Wenn
du
um
zwei
Uhr
zurückkommst
Me
gusta
verte
concentrada
Ich
sehe
dich
gern
konzentriert
Persiguiendo
por
la
casa
Wie
du
durch
das
Haus
jagst
Moscas
tan
desesperada
Verzweifelt
hinter
Fliegen
her
Como
gato
tras
ratón,
Wie
eine
Katze
hinter
einer
Maus,
Te
necesito
más
que
al
aire,
Ich
brauche
dich
mehr
als
die
Luft,
Más
que
al
agua
y
que
a
la
vida,
Mehr
als
das
Wasser
und
als
das
Leben,
Más
que
al
sol
de
cada
día
Mehr
als
die
Sonne
jeden
Tag
Necesito
tu
calor
porque
sin
ti...
Brauche
ich
deine
Wärme,
denn
ohne
dich...
Transparentemente
bella,
Transparent
schön,
Endiabladamente
bella,
Teuflisch
schön,
No
se
asoman
las
estrellas,
ni
la
luna;
Zeigen
sich
weder
die
Sterne
noch
der
Mond;
Despiadadamente
bella,
Schonungslos
schön,
Mi
diamante
rubio,
bella,
sigue
siempre
así;
Mein
blonder
Diamant,
Bella,
bleib
immer
so;
Transparentemente
bella...
Transparent
schön...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Difelisatti, J.r. Florez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.