Текст и перевод песни Manuel Mijares - Celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
falta
poco
It
won't
be
long
Para
volver
a
vernos
Until
we
see
each
other
again
Que
no
dejas
de
pensar
en
mi
You
keep
telling
me
that
you
can't
stop
thinking
about
me
Que
las
horas
se
te
hacen
tan
eternas
That
the
hours
feel
like
an
eternity
for
you
En
donde
estas
Where
are
you
Amanece
mas
temprano
The
sunrises
much
earlier
Pero
sin
mi
nunca
sale
el
sol
But
without
me,
it
never
really
rises
Y
por
las
noches
tu
sueñas
con
hacerme
el
amor
And
at
night,
you
dream
of
making
love
to
me
Pero
apesar
de
lo
que
digas
But
despite
what
you
say
Y
tu
promesa
de
serme
fiel
And
your
promise
to
be
faithful
to
me
No
me
es
facil
vivir
sintiendome
asi
It's
not
easy
for
me
to
live
feeling
this
way
Porque
muero
de
celos
Because
I'm
dying
of
jealousy
Que
alguien
de
ti
That
someone
will
take
you
from
me
Vaya
a
enamorarse
Will
make
you
fall
in
love
Y
te
haga
olvidarme
And
make
you
forget
me
Sabiendo
que
tu
amor
ya
tiene
dueño
Even
though
you
know
that
your
love
already
belongs
to
someone
else
Y
hoy
muero
de
celos
And
today
I'm
dying
of
jealousy
Que
ese
alguien
llegue
a
deslumbrarme
That
someone
could
come
along
and
dazzle
you
Y
quieras
dejarmee
And
make
you
want
to
leave
me
Y
yo
nunca
mas
te
vea
And
I'll
never
see
you
again
Que
no
has
llamado
You
haven't
called
Porque
no
tienes
tiempo
Because
you
don't
have
time
Que
te
fascina
esa
ciudad
You're
fascinated
by
that
city
Que
te
has
echo
de
nuevas
amistades
You've
made
new
friends
Que
ya
no
siga
controlandoo
tus
horarios
You
don't
want
me
to
control
your
schedule
anymore
Que
de
ti
no
debo
desconfiar
That
I
should
stop
doubting
you
Porque
a
mi
lado
tu
has
descubrierto
la
felicidad
Because
by
my
side
you've
discovered
happiness
Pero
apesar
de
lo
que
digas
But
despite
what
you
say
Y
tu
promesa
de
serme
fiel
And
your
promise
to
be
faithful
to
me
No
me
es
facil
vivir
sintiendome
asi
It's
not
easy
for
me
to
live
feeling
this
way
Porque
muero
de
celos
Because
I'm
dying
of
jealousy
Que
alguien
de
ti
That
someone
will
take
you
from
me
Vaya
a
enamorarse
Will
make
you
fall
in
love
Y
te
haga
olvidarme
And
make
you
forget
me
Sabiendo
que
tu
amor
ya
tiene
dueño
Even
though
you
know
that
your
love
already
belongs
to
someone
else
Y
hoy
muero
de
celos
And
today
I'm
dying
of
jealousy
Que
ese
alguien
llegue
a
deslumbrarme
That
someone
could
come
along
and
dazzle
you
Y
quieras
dejarmee
And
make
you
want
to
leave
me
Y
yo
nunca
mas
te
vea
And
I'll
never
see
you
again
Pero
apesar
de
lo
que
digas
But
despite
what
you
say
Y
tu
promesa
de
serme
fiel
And
your
promise
to
be
faithful
to
me
No
me
es
facil
vivir
sintiendome
asi
It's
not
easy
for
me
to
live
feeling
this
way
Porque
muero
de
celos
Because
I'm
dying
of
jealousy
Que
alguien
de
ti
That
someone
will
take
you
from
me
Vaya
a
enamorarse
Will
make
you
fall
in
love
Y
te
haga
olvidarme
And
make
you
forget
me
Sabiendo
que
tu
amor
ya
tiene
dueño
Even
though
you
know
that
your
love
already
belongs
to
someone
else
Y
hoy
muero
de
celos
And
today
I'm
dying
of
jealousy
Que
ese
alguien
llegue
a
deslumbrarme
That
someone
could
come
along
and
dazzle
you
Y
quieras
dejarmee
And
make
you
want
to
leave
me
Y
yo
nunca
mas
te
vea
And
I'll
never
see
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Juan Garibotti, Mariano Gurvich, P. Garibotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.