Manuel Mijares - La Soledad - перевод текста песни на немецкий

La Soledad - Manuel Mijaresперевод на немецкий




La Soledad
Die Einsamkeit
La soledad es una historia
Die Einsamkeit ist eine Geschichte
Guardada en el rincon de los olvidos
Verwahrt in der Ecke des Vergessens
Es una lagrima escondida que sale
Sie ist eine verborgene Träne, die unbedacht
Sin pensar del corazon
Aus dem Herzen steigt
La soledad son esas horas que me sobran al final de cada dia
Die Einsamkeit, das sind die Stunden, die mir am Ende jedes Tages übrig bleiben
Es el quererte todavia
Sie bedeutet, dich immer noch zu lieben
Y el buscar algun futuro en la razón
Und das Suchen nach irgendeiner Zukunft in der Vernunft
La soledad es el pretexto que en las noches me ha llevado
Die Einsamkeit ist der Vorwand, der mich nachts dazu gebracht hat
A no dormir
Nicht zu schlafen
La soledad es el recuerdo cotidiano de tu adios
Die Einsamkeit ist die tägliche Erinnerung an deinen Abschied
La soledad por compañera no sabe de dolor
Die Einsamkeit als Begleiterin kennt keinen Schmerz
Te deprime y desborona se disfraza de obsesion
Sie deprimiert mich und zermürbt mich, tarnt sich als Besessenheit
La soledad es la certeza de saber que ya no estas
Die Einsamkeit ist die Gewissheit zu wissen, dass du nicht mehr da bist
Es quien acorta la distancia de la locura a la razón
Sie ist es, die die Distanz vom Wahnsinn zur Vernunft verkürzt
La soledad es una trampa
Die Einsamkeit ist eine Falle
Que esconde la verdad de tus motivos
Die die Wahrheit deiner Gründe verbirgt
Para dejarme sin tu vida
Mich ohne dein Leben zurückzulassen
Y darle un golpe seco al corazón
Und dem Herzen einen harten Schlag zu versetzen
Soledad es el reflejo de buscarte por las noches junto a mi
Die Einsamkeit ist der Reflex, dich nachts neben mir zu suchen
La soledad es el silencio rutinario de tu adios
Die Einsamkeit ist die alltägliche Stille deines Abschieds
La soledad por compañera no sabe del dolor
Die Einsamkeit als Begleiterin kennt keinen Schmerz
Te deprime y desborona se disfraza de obsesion
Sie deprimiert mich und zermürbt mich, tarnt sich als Besessenheit
La soledad es la certeza de saber que ya no estas
Die Einsamkeit ist die Gewissheit zu wissen, dass du nicht mehr da bist
Es quien acorta la distancia de la locura a la razón
Sie ist es, die die Distanz vom Wahnsinn zur Vernunft verkürzt
La soledad por compañera no sabe de dolor
Die Einsamkeit als Begleiterin kennt keinen Schmerz
Te deprime y desborona se disfraza de obsesion
Sie deprimiert mich und zermürbt mich, tarnt sich als Besessenheit
La soledad es la certeza de saber que ya no estas
Die Einsamkeit ist die Gewissheit zu wissen, dass du nicht mehr da bist
Es quien acorta la distancia de la locura a la razón
Sie ist es, die die Distanz vom Wahnsinn zur Vernunft verkürzt





Авторы: Jorge Avendano Luhrs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.