Manuel Mijares - No Se Murió el Amor (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuel Mijares - No Se Murió el Amor (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)




No Se Murió el Amor (En Vivo Desde Auditorio Nacional/2001)
Любовь не умерла (концерт в Национальном Аудитории/2001)
No se murió el amor
Любовь не умерла,
Aunque no siempre resulta fácil vivirlo a diario
Хоть не всегда легко её переживать день за днём.
No se murió el amor
Любовь не умерла,
Todavía
Она всё ещё жива.
La suma de los dos
Мы вместе,
Las ilusiones, la fantasía
Наши мечты, наши фантазии,
El hambre de seguir, continua
Жажда продолжать жить вместе всё ещё сильна.
Más que ayer y menos que mañana menos
Больше, чем вчера, и меньше, чем завтра, меньше...
Cada vez más fuerte, cada vez más dentro
Всё сильнее, всё глубже,
El hierro y el imán
Как железо и магнит,
Granos de arena
Песчинки,
Gotas de lluvia
Капли дождя,
Globos de espuma
Мыльные пузыри,
Mitades de un total, matemático
Половинки одного целого, математически точного.
Siempre queda un ángulo
Всегда остаётся угол,
Un rincón inédito
Неизведанный уголок,
Que conduce al éxtasis
Который ведёт к экстазу,
En el cuerpo a cuerpo
В нашем единении.
No se murió el amor
Любовь не умерла,
Muy al contrario sigue avivando el deseo a diario
Напротив, она разжигает желание каждый день,
Sin descansar jamás, sin desfallecer
Неустанно, не ослабевая.
Ninguno de los dos
Никто из нас
Somos perfectos
Не идеален.
Tenemos vicios
У нас есть недостатки,
Hacemos trampas
Мы хитры,
Mentimos porque
Мы лжём просто так,
Por vanidad
Из тщеславия.
Igual que el campo da
Подобно тому, как поле
Mejores frutos después del fuego nacen las flores.
Даёт лучшие плоды после пожара, так и цветы расцветают.
Tras de la tempestad brilla más el sol
После бури ярче светит солнце.
En la geografía
На карте
De un amor perfecto
Идеальной любви
Siempre hay accidentes que lo hacen bello
Всегда есть неровности, которые делают её прекрасной.
No se murió el amor
Любовь не умерла,
Muy al contrario sigue avivando el deseo a diario
Напротив, она разжигает желание каждый день,
Sin descansar jamás, sin desfallecer
Неустанно, не ослабевая.
No se murió el amor
Любовь не умерла,
Granos de arena
Песчинки,
Gotas de lluvia
Капли дождя,
Globos de espuma
Мыльные пузыри,
Mitades de un total
Половинки одного целого,
Tal para cual
Созданные друг для друга.
No se murió el amor
Любовь не умерла.





Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.