Manuel Mijares - No Se Murió el Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manuel Mijares - No Se Murió el Amor




No Se Murió el Amor
Любовь не умерла
No se murió el amor
Любовь не умерла
Aunque no siempre resulta fácil vivirlo a diario
Хотя не всегда легко прожить с ней каждый день
No se murió el amor, todavía
Любовь не умерла, пока
La suma de los dos,
Сумма двоих,
Las ilusiones, la fantasía...
Иллюзии, фантазии...
El hambre de seguir, continua
Жажда продолжать, продолжается
Más que ayer y menos que mañana menos
Больше, чем вчера, и меньше, чем завтра
Cada vez más fuerte, cada vez más dentro
Все сильнее с каждым днем, все глубже внутри
El hierro y el imán,
Железо и магнит,
Granos de arena,
Зерна песка,
Gotas de lluvia,
Капли дождя,
Globos de espuma,
Мыльные пузыри,
Mitades de un total matemático
Половинки математического целого
Siempre queda un ángulo,
Всегда остается угол,
Un rincón inédito,
Неисследованный уголок,
Que conduce al éxtasis
Который ведет к экстазу
En el cuerpo a cuerpo...
В рукопашной схватке...
No se murió el amor,
Любовь не умерла,
Muy al contrario sigue avivando el deseo a diario
Напротив, она продолжает разжигать желание каждый день
Sin descansar jamás, sin desfallecer
Не зная отдыха, не ослабевая
Ninguno de los dos
Ни один из нас
Somos perfectos
Мы не идеальны
Tenemos vicios
У нас есть пороки
Hacemos trampas
Мы обманываем
Mentimos porque
Мы лжем просто так
Por vanidad...
Из тщеславия...
Igual que el campo da
Так же, как и земля дает
Mejores frutos después del fuego nacen las flores.
Лучшие плоды после пожара, рождаются цветы.
Tras de la tempestad brilla más el sol
После бури еще ярче светит солнце
En la geografía
В географии
De un amor perfecto,
Идеальной любви,
Siempre hay accidentes que lo hacen bello...
Всегда случаются невзгоды, которые делают ее прекрасной...
No se murió el amor,
Любовь не умерла,
Muy al contrario sigue avivando el deseo a diario
Напротив, она продолжает разжигать желание каждый день
Sin descansar jamás, sin desfallecer
Не зная отдыха, не ослабевая
No se murió el amor
Любовь не умерла
Granos de arena,
Зерна песка,
Gotas de lluvia,
Капли дождя,
Globos de espuma,
Мыльные пузыри,
Mitades de un total
Половинки целого
Tal para cual...
Один для другого...
No se murió el amor...
Любовь не умерла...





Авторы: Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.