Manuel Mijares - No Quiero Perderte - перевод текста песни на немецкий

No Quiero Perderte - Manuel Mijaresперевод на немецкий




No Quiero Perderte
Ich will dich nicht verlieren
Todo entre nosotros se ha vuelto tan distante,
Alles zwischen uns ist so distanziert geworden,
Que casi no me acuerdo cuando fuimos amigos y mas,
Dass ich mich kaum erinnere, wann wir Freunde waren und mehr,
Antes tu me hablabas de tu mundo y tus palabras,
Früher hast du mir von deiner Welt erzählt und deine Worte,
Era música en mi mente, eran buenos tiempos, sabes,
Waren Musik in meinem Kopf, es waren gute Zeiten, weißt du,
Ahora no te siento ya dentro de mi,
Jetzt fühle ich dich nicht mehr in mir,
Tu dices lo mismo,
Du sagst dasselbe,
Que no faltó, cual fue el erros,
Was hat uns gefehlt, was war der Fehler,
Que puedo hacer, ayúdame al menos.
Was kann ich tun, hilf mir wenigstens.
No quiero perderte, no quiero perderte, no, no,
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein, nein,
Aún estamos a tiempo, intentémoslo,
Noch haben wir Zeit, lass es uns versuchen,
Todavía arde el fuego que encendimos tu y yo,
Noch brennt das Feuer, das wir entzündet haben, du und ich,
No quiero perderte, no quiero perderte, no, no,
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein, nein,
Este amor en tinieblas volverá a renacer,
Diese Liebe im Dunkeln wird wiedergeboren werden,
Por la rueda del sol tu sombra yo amaré.
Im Kreislauf der Sonne werde ich deinen Schatten lieben.
No quiero perderte, no quiero perderte, no.
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein.
Que se puede hacer cuando ves que sin remedio
Was kann man tun, wenn man sieht, dass ohne Ausweg
Se esfuman en el aire tantos planes,
So viele Pläne sich in Luft auflösen,
Tantos te quiero, rompamos el silencio ya,
So viele 'Ich liebe dich', lass uns das Schweigen jetzt brechen,
Si ha de acabar que sea ahora mismo.
Wenn es enden muss, dann soll es jetzt sofort sein.
No puedes mas, me pasa igual, escuchame,
Du kannst nicht mehr, mir geht es genauso, hör mir zu,
Acaso no entiendes?
Verstehst du denn nicht?
No quiero perderte, no quiero perderte, no, no,
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein, nein,
Aún estamos a tiempo, intentémoslo,
Noch haben wir Zeit, lass es uns versuchen,
Todavía arde el fuego que encendimos tu y yo,
Noch brennt das Feuer, das wir entzündet haben, du und ich,
No quiero perderte, no quiero perderte, no, no,
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein, nein,
Este amor en tinieblas volverá a renacer,
Diese Liebe im Dunkeln wird wiedergeboren werden,
Por la rueda del sol tu sombra yo amaré.
Im Kreislauf der Sonne werde ich deinen Schatten lieben.
No quiero perderte, no quiero perderte, no, no,
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein, nein,
Aun estamos a tiempo, intentémoslo,
Noch haben wir Zeit, lass es uns versuchen,
Todavía arde el fuego que encendimos tu y yo,
Noch brennt das Feuer, das wir entzündet haben, du und ich,
No quiero perderte, no quiero perderte, no, no,
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein, nein,
Este amor en tinieblas volverá a renacer,
Diese Liebe im Dunkeln wird wiedergeboren werden,
Por la rueda del sol tu sombra yo amaré.
Im Kreislauf der Sonne werde ich deinen Schatten lieben.
No quiero perderte, no quiero perderte, no, no,
Ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht verlieren, nein, nein,
Aun estamos a tiempo, intentémoslo,
Noch haben wir Zeit, lass es uns versuchen,





Авторы: Gonzalo Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.