Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Perderte
Ich will dich nicht verlieren
Todo
entre
nosotros
se
ha
vuelto
tan
distante,
Alles
zwischen
uns
ist
so
distanziert
geworden,
Que
casi
no
me
acuerdo
cuando
fuimos
amigos
y
mas,
Dass
ich
mich
kaum
erinnere,
wann
wir
Freunde
waren
und
mehr,
Antes
tu
me
hablabas
de
tu
mundo
y
tus
palabras,
Früher
hast
du
mir
von
deiner
Welt
erzählt
und
deine
Worte,
Era
música
en
mi
mente,
eran
buenos
tiempos,
sabes,
Waren
Musik
in
meinem
Kopf,
es
waren
gute
Zeiten,
weißt
du,
Ahora
no
te
siento
ya
dentro
de
mi,
Jetzt
fühle
ich
dich
nicht
mehr
in
mir,
Tu
dices
lo
mismo,
Du
sagst
dasselbe,
Que
no
faltó,
cual
fue
el
erros,
Was
hat
uns
gefehlt,
was
war
der
Fehler,
Que
puedo
hacer,
ayúdame
al
menos.
Was
kann
ich
tun,
hilf
mir
wenigstens.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein,
nein,
Aún
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Noch
haben
wir
Zeit,
lass
es
uns
versuchen,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
Noch
brennt
das
Feuer,
das
wir
entzündet
haben,
du
und
ich,
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein,
nein,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
Diese
Liebe
im
Dunkeln
wird
wiedergeboren
werden,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
Im
Kreislauf
der
Sonne
werde
ich
deinen
Schatten
lieben.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no.
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein.
Que
se
puede
hacer
cuando
ves
que
sin
remedio
Was
kann
man
tun,
wenn
man
sieht,
dass
ohne
Ausweg
Se
esfuman
en
el
aire
tantos
planes,
So
viele
Pläne
sich
in
Luft
auflösen,
Tantos
te
quiero,
rompamos
el
silencio
ya,
So
viele
'Ich
liebe
dich',
lass
uns
das
Schweigen
jetzt
brechen,
Si
ha
de
acabar
que
sea
ahora
mismo.
Wenn
es
enden
muss,
dann
soll
es
jetzt
sofort
sein.
No
puedes
mas,
me
pasa
igual,
escuchame,
Du
kannst
nicht
mehr,
mir
geht
es
genauso,
hör
mir
zu,
Acaso
no
entiendes?
Verstehst
du
denn
nicht?
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein,
nein,
Aún
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Noch
haben
wir
Zeit,
lass
es
uns
versuchen,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
Noch
brennt
das
Feuer,
das
wir
entzündet
haben,
du
und
ich,
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein,
nein,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
Diese
Liebe
im
Dunkeln
wird
wiedergeboren
werden,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
Im
Kreislauf
der
Sonne
werde
ich
deinen
Schatten
lieben.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein,
nein,
Aun
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Noch
haben
wir
Zeit,
lass
es
uns
versuchen,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
Noch
brennt
das
Feuer,
das
wir
entzündet
haben,
du
und
ich,
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein,
nein,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
Diese
Liebe
im
Dunkeln
wird
wiedergeboren
werden,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
Im
Kreislauf
der
Sonne
werde
ich
deinen
Schatten
lieben.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
nein,
nein,
Aun
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Noch
haben
wir
Zeit,
lass
es
uns
versuchen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.