Текст и перевод песни Manuel Mijares - No Quiero Perderte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Perderte
I Don't Want to Lose You
Todo
entre
nosotros
se
ha
vuelto
tan
distante,
Everything
between
us
has
become
so
distant,
Que
casi
no
me
acuerdo
cuando
fuimos
amigos
y
mas,
That
I
almost
don't
remember
when
we
were
friends
and
more,
Antes
tu
me
hablabas
de
tu
mundo
y
tus
palabras,
Before
you
used
to
tell
me
about
your
world
and
your
words,
Era
música
en
mi
mente,
eran
buenos
tiempos,
sabes,
It
was
music
in
my
mind,
those
were
good
times,
you
know,
Ahora
no
te
siento
ya
dentro
de
mi,
Now
I
don't
feel
you
inside
me
anymore,
Tu
dices
lo
mismo,
You
say
the
same
thing,
Que
no
faltó,
cual
fue
el
erros,
That
something
went
wrong,
what
was
the
mistake,
Que
puedo
hacer,
ayúdame
al
menos.
What
can
I
do,
help
me
at
least.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no,
no,
Aún
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
We
still
have
time,
let's
try,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
The
fire
that
we
lit,
you
and
I,
is
still
burning,
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no,
no,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
This
love
in
darkness
will
be
reborn,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
By
the
wheel
of
the
sun,
I
will
love
your
shadow.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no.
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no.
Que
se
puede
hacer
cuando
ves
que
sin
remedio
What
can
be
done
when
you
see
that
so
many
plans,
Se
esfuman
en
el
aire
tantos
planes,
Vanish
into
thin
air,
without
any
help?
Tantos
te
quiero,
rompamos
el
silencio
ya,
So
many
I
love
yous,
let's
break
the
silence
now,
Si
ha
de
acabar
que
sea
ahora
mismo.
If
it
has
to
end,
let
it
be
right
now.
No
puedes
mas,
me
pasa
igual,
escuchame,
You
can't
anymore,
it's
the
same
for
me,
listen
to
me,
Acaso
no
entiendes?
Don't
you
understand?
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no,
no,
Aún
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
We
still
have
time,
let's
try,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
The
fire
that
we
lit,
you
and
I,
is
still
burning,
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no,
no,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
This
love
in
darkness
will
be
reborn,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
By
the
wheel
of
the
sun,
I
will
love
your
shadow.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no,
no,
Aun
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
We
still
have
time,
let's
try,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
The
fire
that
we
lit,
you
and
I,
is
still
burning,
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no,
no,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
This
love
in
darkness
will
be
reborn,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
By
the
wheel
of
the
sun,
I
will
love
your
shadow.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
I
don't
want
to
lose
you,
I
don't
want
to
lose
you,
no,
no,
Aun
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
We
still
have
time,
let's
try,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.