Текст и перевод песни Manuel Mijares - No Quiero Perderte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Perderte
Не хочу тебя потерять
Todo
entre
nosotros
se
ha
vuelto
tan
distante,
Всё
между
нами
стало
таким
далеким,
Que
casi
no
me
acuerdo
cuando
fuimos
amigos
y
mas,
Что
я
почти
не
помню,
когда
мы
были
друзьями
и
больше,
Antes
tu
me
hablabas
de
tu
mundo
y
tus
palabras,
Раньше
ты
рассказывала
мне
о
своем
мире,
и
твои
слова
Era
música
en
mi
mente,
eran
buenos
tiempos,
sabes,
Были
музыкой
в
моей
голове,
это
были
хорошие
времена,
знаешь.
Ahora
no
te
siento
ya
dentro
de
mi,
Теперь
я
не
чувствую
тебя
внутри
себя,
Tu
dices
lo
mismo,
Ты
говоришь
то
же
самое,
Que
no
faltó,
cual
fue
el
erros,
Что
не
хватало,
в
чем
была
ошибка,
Que
puedo
hacer,
ayúdame
al
menos.
Что
я
могу
сделать,
помоги
мне
хотя
бы.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет,
нет,
Aún
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Мы
еще
успеем,
давай
попробуем,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
Всё
ещё
горит
огонь,
который
мы
зажгли
вместе.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет,
нет,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
Эта
любовь
во
тьме
снова
возродится,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
По
кругу
солнца
твою
тень
я
буду
любить.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no.
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет.
Que
se
puede
hacer
cuando
ves
que
sin
remedio
Что
можно
сделать,
когда
видишь,
что
безнадежно
Se
esfuman
en
el
aire
tantos
planes,
Рассеиваются
в
воздухе
столько
планов,
Tantos
te
quiero,
rompamos
el
silencio
ya,
Столько
"я
люблю
тебя",
давай
уже
нарушим
молчание,
Si
ha
de
acabar
que
sea
ahora
mismo.
Если
этому
суждено
закончиться,
пусть
это
будет
сейчас
же.
No
puedes
mas,
me
pasa
igual,
escuchame,
Ты
больше
не
можешь,
со
мной
то
же
самое,
послушай
меня,
Acaso
no
entiendes?
Разве
ты
не
понимаешь?
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет,
нет,
Aún
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Мы
еще
успеем,
давай
попробуем,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
Всё
ещё
горит
огонь,
который
мы
зажгли
вместе.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет,
нет,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
Эта
любовь
во
тьме
снова
возродится,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
По
кругу
солнца
твою
тень
я
буду
любить.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет,
нет,
Aun
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Мы
еще
успеем,
давай
попробуем,
Todavía
arde
el
fuego
que
encendimos
tu
y
yo,
Всё
ещё
горит
огонь,
который
мы
зажгли
вместе.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет,
нет,
Este
amor
en
tinieblas
volverá
a
renacer,
Эта
любовь
во
тьме
снова
возродится,
Por
la
rueda
del
sol
tu
sombra
yo
amaré.
По
кругу
солнца
твою
тень
я
буду
любить.
No
quiero
perderte,
no
quiero
perderte,
no,
no,
Не
хочу
тебя
потерять,
не
хочу
тебя
потерять,
нет,
нет,
Aun
estamos
a
tiempo,
intentémoslo,
Мы
еще
успеем,
давай
попробуем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.