Manuel Mijares - Para Amarnos Mas - перевод текста песни на немецкий

Para Amarnos Mas - Manuel Mijaresперевод на немецкий




Para Amarnos Mas
Um uns mehr zu lieben
Juntos la inmensidad
Zusammen die Unendlichkeit
Un mundo nuestra casa chica
Eine Welt, unser kleines Haus
El tiempo no importa
Die Zeit spielt keine Rolle
Porque siempre habrá un buen día
Denn es wird immer einen guten Tag geben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Juntos para inventar
Zusammen, um zu erfinden
A no aburrirnos, desafiar la horas
Uns nicht zu langweilen, die Stunden herauszufordern
De un futuro incierto
Einer ungewissen Zukunft
Que solo nos sirve
Die uns nur dient
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que, aunque la vida pase
Wir schwören uns gemeinsam, dass, auch wenn das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel ziehen
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire, basta que te roce
Es genügt, dass ich dich ansehe, es genügt, dass ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Es genügen unsere feuchten und warmen Körper
Para amarnos más, para amarnos más
Um uns mehr zu lieben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Juntos, la eternidad
Zusammen, die Ewigkeit
Dos soledades, un imán perfecto
Zwei Einsamkeiten, ein perfekter Magnet
Casi el egoísmo
Fast Egoismus
Solo para amarnos
Nur um uns zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que, aunque la vida pase
Wir schwören uns gemeinsam, dass, auch wenn das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel ziehen
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire, basta que te roce
Es genügt, dass ich dich ansehe, es genügt, dass ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Es genügen unsere feuchten und warmen Körper
Para amarnos más (Ay, que no se oye, eeh, ah)
Um uns mehr zu lieben (Ay, man hört es nicht, eeh, ah)
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que, aunque la vida pase
Wir schwören uns gemeinsam, dass, auch wenn das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel ziehen
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire, basta que te roce
Es genügt, dass ich dich ansehe, es genügt, dass ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Es genügen unsere feuchten und warmen Körper
Para amarnos más, para amarnos más
Um uns mehr zu lieben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Gracias, un beso muy grande y con mucho cariño
Danke, ein ganz großer Kuss und mit viel Zuneigung
Gracias
Danke





Авторы: Carlos Nilson, A. Posse, Adrian Garibotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.