Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Amarnos Mas
Um uns mehr zu lieben
Juntos
la
inmensidad
Zusammen
die
Unendlichkeit
Un
mundo
nuestra
casa
chica
Eine
Welt,
unser
kleines
Haus
El
tiempo
no
importa
Die
Zeit
spielt
keine
Rolle
Porque
siempre
habrá
un
buen
día
Denn
es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Juntos
para
inventar
Zusammen,
um
zu
erfinden
A
no
aburrirnos,
desafiar
la
horas
Uns
nicht
zu
langweilen,
die
Stunden
herauszufordern
De
un
futuro
incierto
Einer
ungewissen
Zukunft
Que
solo
nos
sirve
Die
uns
nur
dient
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Nos
juramos
juntos
que,
aunque
la
vida
pase
Wir
schwören
uns
gemeinsam,
dass,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Die
Flüsse
fließen
und
die
Vögel
ziehen
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más
Es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
Es
genügt,
dass
ich
dich
ansehe,
es
genügt,
dass
ich
dich
berühre
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Es
genügen
unsere
feuchten
und
warmen
Körper
Para
amarnos
más,
para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Juntos,
la
eternidad
Zusammen,
die
Ewigkeit
Dos
soledades,
un
imán
perfecto
Zwei
Einsamkeiten,
ein
perfekter
Magnet
Casi
el
egoísmo
Fast
Egoismus
Solo
para
amarnos
Nur
um
uns
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Nos
juramos
juntos
que,
aunque
la
vida
pase
Wir
schwören
uns
gemeinsam,
dass,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Die
Flüsse
fließen
und
die
Vögel
ziehen
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más
Es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
Es
genügt,
dass
ich
dich
ansehe,
es
genügt,
dass
ich
dich
berühre
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Es
genügen
unsere
feuchten
und
warmen
Körper
Para
amarnos
más
(Ay,
que
no
se
oye,
eeh,
ah)
Um
uns
mehr
zu
lieben
(Ay,
man
hört
es
nicht,
eeh,
ah)
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Nos
juramos
juntos
que,
aunque
la
vida
pase
Wir
schwören
uns
gemeinsam,
dass,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Die
Flüsse
fließen
und
die
Vögel
ziehen
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más
Es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
Es
genügt,
dass
ich
dich
ansehe,
es
genügt,
dass
ich
dich
berühre
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Es
genügen
unsere
feuchten
und
warmen
Körper
Para
amarnos
más,
para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Gracias,
un
beso
muy
grande
y
con
mucho
cariño
Danke,
ein
ganz
großer
Kuss
und
mit
viel
Zuneigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Nilson, A. Posse, Adrian Garibotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.