Текст и перевод песни Manuel Mijares - Para olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para olvidarte
Чтобы забыть тебя
Despierto
y
veo
Просыпаюсь
и
вижу
Tus
cosas
en
el
cuarto.
Твои
вещи
в
комнате.
Olvidaste
tus
zapatos
negros
Ты
забыла
свои
черные
туфли
En
mi
corazón.
В
моем
сердце.
Y
un
prendedor
que
И
брошь,
Me
sostiene
la
razón
Которая
поддерживает
мой
рассудок.
Y
un
par
de
libros
И
пару
книг,
Que
se
tratan
de
lo
tonto
que
soy
Которые
рассказывают
о
том,
какой
я
глупец.
Camino
lentamente
por
la
casa
Медленно
брожу
по
дому
Y
me
encuentro
con
tu
taza
de
café
И
натыкаюсь
на
твою
чашку
кофе,
Por
decepción
К
своему
разочарованию.
Y
estan
tus
discos,
pero
no
esta
tu
emoción
И
вот
твои
диски,
но
нет
твоего
волнения,
Y
tu
perfume
que
ahora
И
твой
парфюм,
который
теперь
Huele
a
lo
solo
que
estoy
Пахнет
моим
одиночеством.
Y
aunque
ya
no
estes
aquí
И
хотя
тебя
уже
нет
здесь,
Y
aunque
no
pueda
seguir
И
хотя
я
не
могу
продолжать,
Me
queda
el
recuerdo
У
меня
остается
воспоминание
De
lo
que
fui
junto
a
ti
О
том,
кем
я
был
рядом
с
тобой.
No
quiero
olvidarte,
aunque
Не
хочу
забывать
тебя,
даже
если
Duela,
aunque
me
parte
no
es
Больно,
даже
если
это
разрывает
меня,
это
не
Mi
estilo
abandonarte
В
моем
стиле
— бросать
тебя.
Y
aunque
ya
no
estes
aqui
И
хотя
тебя
уже
нет
здесь,
Para
abrazarte
Чтобы
обнять
тебя,
No
quiero
olvidarte
Не
хочу
забывать
тебя.
Y
aunque
mire
hacia
adelante
И
даже
если
я
смотрю
вперед,
Siempre
quedara
una
parte
de
tu
amor
Всегда
останется
частичка
твоей
любви
En
mi
interior,
aunque
te
marches
Внутри
меня,
даже
если
ты
уйдешь.
No
quiero
olvidarte
Не
хочу
забывать
тебя.
Me
acuesto
en
el
desierto
de
mi
cama
Ложусь
в
пустыню
своей
кровати,
Que
a
pesar
se
las
semanas
К
которой,
несмотря
на
недели,
No
me
puedo
acostumbrar
Не
могу
привыкнуть.
Y
sin
pensarlo
aun
te
guardo
tu
lugar
И,
не
задумываясь,
я
все
еще
храню
твое
место.
Y
por
las
noches
cuando
duermo
И
ночами,
когда
я
сплю,
Aun
te
quiero
tocar
Я
все
еще
хочу
прикоснуться
к
тебе.
Y
aunque
ya
no
estes
aquí
И
хотя
тебя
уже
нет
здесь,
Y
aunque
no
pueda
seguir
И
хотя
я
не
могу
продолжать,
Me
queda
el
recuerdo
У
меня
остается
воспоминание
De
lo
que
fui
junto
a
ti
О
том,
кем
я
был
рядом
с
тобой.
No
quiero
olvidarte,
aunque
Не
хочу
забывать
тебя,
даже
если
Duela,
aunque
me
parte
no
es
Больно,
даже
если
это
разрывает
меня,
это
не
Mi
estilo
abandonarte
В
моем
стиле
— бросать
тебя.
Y
aunque
ya
no
estes
aqui
И
хотя
тебя
уже
нет
здесь,
Para
abrazarte
Чтобы
обнять
тебя,
No
quiero
olvidarte
Не
хочу
забывать
тебя.
Y
aunque
mire
hacia
adelante
И
даже
если
я
смотрю
вперед,
Siempre
quedara
una
parte
de
tu
amor
Всегда
останется
частичка
твоей
любви
En
mi
interior,
aunque
te
marches
Внутри
меня,
даже
если
ты
уйдешь.
No
quiero
olvidarte,
aunque
Не
хочу
забывать
тебя,
даже
если
Duela,
aunque
me
parte
no
es
Больно,
даже
если
это
разрывает
меня,
это
не
Mi
estilo
abandonarte
В
моем
стиле
— бросать
тебя.
Y
aunque
ya
no
estes
aqui
И
хотя
тебя
уже
нет
здесь,
Para
abrazarte
Чтобы
обнять
тебя,
No
quiero
olvidarte
Не
хочу
забывать
тебя.
Y
aunque
mire
hacia
adelante
И
даже
если
я
смотрю
вперед,
Siempre
quedara
una
parte
de
tu
amor
Всегда
останется
частичка
твоей
любви
En
mi
interior,
aunque
te
marches
Внутри
меня,
даже
если
ты
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLORES GERARDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.