Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
es
el
momento
de
poner
claro
por
primera
vez
Ich
glaube,
es
ist
der
Moment,
zum
ersten
Mal
klarzustellen
Tantos
sentimientos
que
hace
tiempo
estan
rompiendome
la
cabeza
So
viele
Gefühle,
die
mir
seit
langem
den
Kopf
zerbrechen
Con
el
tiempo
me
canse
de
esperar
a
que
le
seas
fiel
a
ese
Mit
der
Zeit
wurde
ich
müde
zu
warten,
dass
du
jener
treu
bist
Amor
que
solo
habia
deseado
ser
un
poco
correspondido
Liebe,
von
der
ich
nur
gewünscht
hatte,
ein
wenig
erwidert
zu
werden
Todo
se
volvio
al
reves
Alles
hat
sich
umgekehrt
Ahora
yo
soy
quien
piensa
Jetzt
bin
ich
es,
der
nachdenkt
En
romper
Schluss
zu
machen
Todos
esos
dias
de
amor
y
compañia
se
fueron
All
jene
Tage
der
Liebe
und
Gemeinschaft
sind
vergangen
Es
difícil
de
entender
porque
muchos
años
Es
ist
schwer
zu
verstehen,
denn
viele
Jahre
Yo
te
ame
y
nunca
me
hubiera
imaginado
que
Habe
ich
dich
geliebt
und
hätte
mir
nie
vorgestellt,
dass
Podria
estar
sin
tenerte
Ich
ohne
dich
sein
könnte
Sietno
que
es
mejor
asi
Ich
fühle,
dass
es
so
besser
ist
Con
el
tiempo
tu
serás
feliz
Mit
der
Zeit
wirst
du
glücklich
sein
Yo
sigo
mi
vida
Ich
lebe
mein
Leben
weiter
Pues
aprendí
a
vivirla
sin
verte
Denn
ich
habe
gelernt,
es
ohne
dich
zu
leben
Perdóname
las
cosas
no
salieron
bien
Verzeih
mir,
die
Dinge
sind
nicht
gut
gelaufen
Hubiera
yo
querido
que
fueran
los
días
tal
como
ayer
Ich
hätte
gewollt,
dass
die
Tage
wie
gestern
wären
Ayudame
a
pensar
que
no
soy
tan
cruel
Hilf
mir
zu
denken,
dass
ich
nicht
so
grausam
bin
A
no
pensar
que
no
luche
Nicht
zu
denken,
dass
ich
nicht
gekämpft
habe
En
nombre
de
este
amor
que
se
fue
Im
Namen
dieser
Liebe,
die
gegangen
ist
Siento
que
es
mejor
asi
Ich
fühle,
dass
es
so
besser
ist
Con
el
tiempo
tu
seras
feliz
Mit
der
Zeit
wirst
du
glücklich
sein
Yo
sigo
mi
vida
Ich
lebe
mein
Leben
weiter
Pues
aprendi
a
vivirla
sin
verte
Denn
ich
lernte,
es
ohne
dich
zu
leben
Perdóname
las
cosas
no
salieron
bien
Verzeih
mir,
die
Dinge
sind
nicht
gut
gelaufen
Hubiera
yo
querido
que
Ich
hätte
gewollt,
dass
Fueran
los
días
tal
como
ayer
Die
Tage
wie
gestern
wären
Si
alguna
vez
me
extrañas
sin
saber
porque
Wenn
du
mich
jemals
vermisst,
ohne
zu
wissen
warum
Y
sientes
ganas
de
volver
ya
no
me
busques,
pues
no
estare
Und
den
Wunsch
verspürst
zurückzukehren,
suche
mich
nicht
mehr,
denn
ich
werde
nicht
da
sein
Tu
lo
eras
todo,
podias
hacerme
temblar
Du
warst
alles,
du
konntest
mich
erzittern
lassen
Me
volvi
loco
cuando
trate
de
volar
para
abrazarte
Ich
wurde
verrückt,
als
ich
versuchte
zu
fliegen,
um
dich
zu
umarmen
No
te
dejaste
alcanzar
Du
hast
dich
nicht
erreichen
lassen
Perdoname
las
cosas
no
salieron
bien
Verzeih
mir,
die
Dinge
sind
nicht
gut
gelaufen
Hubiera
yo
querido
que
Ich
hätte
gewollt,
dass
Fueran
los
dias
tal
como
ayer
Die
Tage
wie
gestern
wären
Ayúdame
a
no
sentir
que
no
soy
tan
cruel
Hilf
mir,
nicht
zu
fühlen,
dass
ich
so
grausam
bin
A
no
pensar
que
no
luche
Nicht
zu
denken,
dass
ich
nicht
gekämpft
habe
En
nombre
de
este
amor
que
se
fue
Im
Namen
dieser
Liebe,
die
gegangen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Mijares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.