Manuel Mijares - Perdóname - перевод текста песни на немецкий

Perdóname - Manuel Mijaresперевод на немецкий




Perdóname
Verzeih mir
Creo que es el momento de poner claro por primera vez
Ich glaube, es ist der Moment, zum ersten Mal klarzustellen
Tantos sentimientos que hace tiempo estan rompiendome la cabeza
So viele Gefühle, die mir seit langem den Kopf zerbrechen
Con el tiempo me canse de esperar a que le seas fiel a ese
Mit der Zeit wurde ich müde zu warten, dass du jener treu bist
Amor que solo habia deseado ser un poco correspondido
Liebe, von der ich nur gewünscht hatte, ein wenig erwidert zu werden
Todo se volvio al reves
Alles hat sich umgekehrt
Ahora yo soy quien piensa
Jetzt bin ich es, der nachdenkt
En romper
Schluss zu machen
Todos esos dias de amor y compañia se fueron
All jene Tage der Liebe und Gemeinschaft sind vergangen
Es difícil de entender porque muchos años
Es ist schwer zu verstehen, denn viele Jahre
Yo te ame y nunca me hubiera imaginado que
Habe ich dich geliebt und hätte mir nie vorgestellt, dass
Podria estar sin tenerte
Ich ohne dich sein könnte
Sietno que es mejor asi
Ich fühle, dass es so besser ist
Con el tiempo tu serás feliz
Mit der Zeit wirst du glücklich sein
Yo sigo mi vida
Ich lebe mein Leben weiter
Pues aprendí a vivirla sin verte
Denn ich habe gelernt, es ohne dich zu leben
Perdóname las cosas no salieron bien
Verzeih mir, die Dinge sind nicht gut gelaufen
Hubiera yo querido que fueran los días tal como ayer
Ich hätte gewollt, dass die Tage wie gestern wären
Ayudame a pensar que no soy tan cruel
Hilf mir zu denken, dass ich nicht so grausam bin
A no pensar que no luche
Nicht zu denken, dass ich nicht gekämpft habe
En nombre de este amor que se fue
Im Namen dieser Liebe, die gegangen ist
Siento que es mejor asi
Ich fühle, dass es so besser ist
Con el tiempo tu seras feliz
Mit der Zeit wirst du glücklich sein
Yo sigo mi vida
Ich lebe mein Leben weiter
Pues aprendi a vivirla sin verte
Denn ich lernte, es ohne dich zu leben
Perdóname las cosas no salieron bien
Verzeih mir, die Dinge sind nicht gut gelaufen
Hubiera yo querido que
Ich hätte gewollt, dass
Fueran los días tal como ayer
Die Tage wie gestern wären
Si alguna vez me extrañas sin saber porque
Wenn du mich jemals vermisst, ohne zu wissen warum
Y sientes ganas de volver ya no me busques, pues no estare
Und den Wunsch verspürst zurückzukehren, suche mich nicht mehr, denn ich werde nicht da sein
Tu lo eras todo, podias hacerme temblar
Du warst alles, du konntest mich erzittern lassen
Me volvi loco cuando trate de volar para abrazarte
Ich wurde verrückt, als ich versuchte zu fliegen, um dich zu umarmen
No te dejaste alcanzar
Du hast dich nicht erreichen lassen
Perdoname las cosas no salieron bien
Verzeih mir, die Dinge sind nicht gut gelaufen
Hubiera yo querido que
Ich hätte gewollt, dass
Fueran los dias tal como ayer
Die Tage wie gestern wären
Ayúdame a no sentir que no soy tan cruel
Hilf mir, nicht zu fühlen, dass ich so grausam bin
A no pensar que no luche
Nicht zu denken, dass ich nicht gekämpft habe
En nombre de este amor que se fue
Im Namen dieser Liebe, die gegangen ist
Perdóname
Verzeih mir





Авторы: Manuel Mijares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.